|
|
南樓令 / 作者:張炎 |
風(fēng)雨怯殊鄉(xiāng)。
梧桐又小窗。
甚秋聲、今夜偏長。
憶著舊時歌舞地,誰得似、牧之狂。
茉莉擁釵梁。
云窩一枕香。
醉瞢騰、多少思量。
明月半床人睡覺,聽說道、夜深涼。
|
|
南樓令解釋: 《南樓令》是一首宋代的詩詞,作者是張炎。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風(fēng)雨怯殊鄉(xiāng),
梧桐又小窗。
甚秋聲,今夜偏長。
憶著舊時歌舞地,
誰得似,牧之狂。
茉莉擁釵梁,
云窩一枕香。
醉瞢騰,多少思量。
明月半床人睡覺,
聽說道,夜深涼。
詩意:
這首詩詞描繪了一個離鄉(xiāng)背井的人在異鄉(xiāng)的感受和思念之情。詩人面對風(fēng)雨,內(nèi)心卻畏懼著這個陌生的地方。他望著小小的窗戶和梧桐樹,感嘆秋天的聲音此刻顯得尤為長久。他回憶起過去歌舞之地的情景,無人能像他一樣瘋狂地牧放。茉莉花香彌漫在他的發(fā)髻上,他躺在云窩里,沉醉于思緒之中。明亮的月光照在床上,他聽說夜晚深處的涼意。
賞析:
《南樓令》以簡練而凝練的語言表達了離鄉(xiāng)思鄉(xiāng)之情。詩中的風(fēng)雨象征著外界的困難和挑戰(zhàn),而梧桐樹和小窗戶則是他在異鄉(xiāng)的寥寥幾點依托。秋天的聲音在他心中回蕩,暗示著他對故鄉(xiāng)的思念之情。他憶起過去的歡歌舞會,感嘆無人能像他一樣狂放不羈。茉莉花的香氣和云窩的溫暖給他帶來片刻的安慰和遺憾。明亮的月光照在他身上,夜晚的涼意使他感到更加孤獨和迷茫。
整首詩詞情感細膩真摯,通過對自然景物的描繪和對內(nèi)心感受的抒發(fā),展現(xiàn)了詩人的孤獨和思鄉(xiāng)之情。他在異鄉(xiāng)寄情于回憶,感嘆舊時的歡樂和自由。雖然身處陌生的環(huán)境中,但他仍然懷念故鄉(xiāng)的溫暖和熟悉。整首詩詞以簡潔的語言展示了作者對故鄉(xiāng)和過去的深情追憶,同時也表達了一種離鄉(xiāng)漂泊者的孤獨和無奈。 |
|