|
|
鳳棲梧 / 作者:程垓 |
門外飛花風(fēng)約住。
消息江南,已釀黃梅雨。
蜀客望鄉(xiāng)歸不去。
當(dāng)時不合催南渡。
憂國丹心曾獨許。
縱吐長虹,不奈斜陽暮。
莫道春光難攬取。
少陵辨得尋花句。
|
|
鳳棲梧解釋: 《鳳棲梧》是宋代詩人程垓創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
門外飛花風(fēng)約住。
消息江南,已釀黃梅雨。
蜀客望鄉(xiāng)歸不去。
當(dāng)時不合催南渡。
憂國丹心曾獨許。
縱吐長虹,不奈斜陽暮。
莫道春光難攬取。
少陵辨得尋花句。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅江南春天的景象,表達了詩人對故鄉(xiāng)的思念和對國家命運的憂慮,同時也展示了程垓獨特的詩性和情感。
詩的開篇,"門外飛花風(fēng)約住",表現(xiàn)了春天花朵飄落的情景,但因為風(fēng)的緣故而仿佛停滯不前。這種意象暗示了詩人內(nèi)心的憂愁和沉重。
接下來,詩人提到"消息江南,已釀黃梅雨",黃梅雨是江南地區(qū)的一種特殊氣候現(xiàn)象,象征著春天的到來。詩人隱喻著國家政局的變遷,暗示著不盡如人意的情況。
接著詩中提到"蜀客望鄉(xiāng)歸不去",蜀客指的是來自蜀地(今四川地區(qū))的旅人,他們因為各種原因無法回到故鄉(xiāng)。這句表達了詩人對遠離家鄉(xiāng)的苦悶和無奈。
下一句"當(dāng)時不合催南渡",指的是當(dāng)時不適合南渡(指南遷),暗示了國家形勢的動蕩,使得人們不能回到故鄉(xiāng)。
隨后,"憂國丹心曾獨許",詩人表達了自己對國家的憂慮和忠誠之情。他以縱吐長虹的形象描繪自己的壯志豪情,但不幸的是,這樣的抱負在斜陽西下時無法實現(xiàn)。
最后兩句"莫道春光難攬取,少陵辨得尋花句",表達了詩人對美好春光的渴望和對尋找詩句的自信。詩人宣示即使春光美好如畫,他仍有能力創(chuàng)作出優(yōu)美的詩句。
整首詩詞以春天為背景,通過描繪自然景觀和抒發(fā)個人情感,將個人的思鄉(xiāng)之情與對國家命運的憂慮相結(jié)合,展示了詩人對家國的深情厚意和對詩歌創(chuàng)作的自信與豪情。 |
|