|
|
憶秦娥 / 作者:程垓 |
愁無語。
黃昏庭院黃梅雨。
黃梅雨。
新愁一寸,舊愁千縷。
杜鵑叫斷空山苦。
相思欲計(jì)人何許。
人何許。
一重云斷,一重山阻。
|
|
憶秦娥解釋: 《憶秦娥》是宋代詩(shī)人程垓的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
愁無語。黃昏庭院黃梅雨。
黃梅雨。新愁一寸,舊愁千縷。
杜鵑叫斷空山苦。
相思欲計(jì)人何許。人何許。
一重云斷,一重山阻。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人內(nèi)心深處的憂愁和相思之情。詩(shī)人用黃昏庭院和黃梅雨來烘托出一種陰郁的氛圍,暗示他內(nèi)心的愁苦。他將憂愁分為新舊兩種,新愁如同一寸,舊愁則像千縷。這表達(dá)了他對(duì)過去和現(xiàn)在的痛苦的回憶。
詩(shī)中提到的杜鵑的叫聲斷續(xù)在空山中回蕩,象征著詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和孤寂。他的相思之情漸漸變得無法計(jì)算和描述,詩(shī)人不知道這份相思將會(huì)引向何方,以及他所思念的人身在何處。云和山成為了他們之間的阻隔,使得思念更加難以實(shí)現(xiàn)。
賞析:
《憶秦娥》以簡(jiǎn)潔而深沉的語言揭示了詩(shī)人內(nèi)心的憂愁和相思之情。通過黃昏庭院和黃梅雨的意象,詩(shī)人成功地創(chuàng)造了一種憂郁的氛圍,以表達(dá)他內(nèi)心的苦痛和無語的愁緒。新舊愁的對(duì)比,使人們感受到時(shí)間的流轉(zhuǎn)和心情的變化。
詩(shī)中的杜鵑叫聲和云山的描繪,增加了詩(shī)詞的意境和情感張力。杜鵑的叫聲在空山回蕩,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和孤寂。云山的存在成為他們之間的物理障礙,使得相思更加艱難。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練而深刻的語言,表達(dá)了詩(shī)人深深的憂愁和對(duì)遠(yuǎn)方所思人的渴望,給讀者留下了深刻的印象。 |
|