|
|
一翦梅 / 作者:程垓 |
小會(huì)幽歡整及時(shí)。
花也相宜。
人也相宜。
寶香未斷燭光低。
莫厭杯遲。
莫恨歡遲。
夜?jié)u深深漏漸稀。
風(fēng)已侵衣。
露已沾衣。
一杯重勸莫相違。
何似休歸。
何自同歸。
|
|
一翦梅解釋: 《一翦梅》是一首宋代詩(shī)詞,作者是程垓。這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)小聚會(huì)的情景,詩(shī)意充滿了歡樂(lè)和溫馨。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《一翦梅》
小會(huì)幽歡整及時(shí)。
花也相宜。人也相宜。
寶香未斷燭光低。
莫厭杯遲。莫恨歡遲。
夜?jié)u深深漏漸稀。
風(fēng)已侵衣。露已沾衣。
一杯重勸莫相違。
何似休歸。何自同歸。
譯文:
小聚會(huì)的歡樂(lè)及時(shí)而完美。
花兒與人都相得益彰。
珍貴的香燭未熄,燭光低弱。
請(qǐng)不要厭倦杯中的酒遲到,也不要怨恨歡樂(lè)來(lái)得晚。
夜色漸深,滴漏聲逐漸稀少。
寒風(fēng)已經(jīng)侵襲衣衫,露水已經(jīng)沾濕衣裳。
再來(lái)一杯酒,勸你不要離去。
何不像休閑般逗留,何必同歸于盡。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)情調(diào)溫暖的小聚會(huì)。詩(shī)人用簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語(yǔ)言,表達(dá)了歡樂(lè)時(shí)刻的珍貴和短暫。他提醒讀者不要因?yàn)榫苼?lái)得慢或歡樂(lè)來(lái)得晚而感到厭煩或怨恨,而是要珍惜眼前的美好時(shí)光。詩(shī)中透露出對(duì)友情、歡樂(lè)和人生瞬息即逝的感慨,呼喚人們以積極的心態(tài)享受當(dāng)下,不要輕易離開(kāi)快樂(lè)的氛圍。
賞析:
《一翦梅》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言勾勒出一幅小聚會(huì)的場(chǎng)景,并通過(guò)細(xì)膩的描寫傳達(dá)了作者的情感和思考。詩(shī)人在描述酒和花時(shí)運(yùn)用了相互呼應(yīng)的手法,將花與人的相宜與酒的遲到相聯(lián)系,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝的感慨。在夜?jié)u深的背景下,詩(shī)人通過(guò)描寫寒風(fēng)和露水沾濕衣裳,營(yíng)造出一種凄涼的氛圍,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了時(shí)光的短暫和珍貴。最后的兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)歡樂(lè)的期望,他希望人們能夠享受眼前的美好,不要輕易離開(kāi)。整首詩(shī)雖然字?jǐn)?shù)不多,但通過(guò)簡(jiǎn)練而富有感染力的語(yǔ)言,傳遞出了深刻的思考和情感。 |
|