|
|
鳳棲梧 / 作者:程垓 |
門外飛花風(fēng)約住。
消息江南,已釀黃梅雨。
蜀客望鄉(xiāng)歸不去。
當(dāng)時(shí)不合催南渡。
憂國丹心曾獨(dú)許。
縱吐長虹,不奈斜陽暮。
莫道春光難攬取。
少陵辨得尋花句。
|
|
鳳棲梧解釋: 《鳳棲梧》是一首宋代的詩詞,作者是程垓。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
門外飛花風(fēng)約住。
消息江南,已釀黃梅雨。
蜀客望鄉(xiāng)歸不去。
當(dāng)時(shí)不合催南渡。
憂國丹心曾獨(dú)許。
縱吐長虹,不奈斜陽暮。
莫道春光難攬取。
少陵辨得尋花句。
詩意和賞析:
這首詩以自然景物和個(gè)人情感為主題,通過描繪春天的景象和抒發(fā)對(duì)國家困境的憂慮,表達(dá)了作者深沉的思考和感慨。
首句描述了門外飄落的花瓣,在風(fēng)中停留的情景,突出了春天的氣息和動(dòng)感。接著,詩人提到南方江南地區(qū)已經(jīng)迎來了黃梅季的雨水,這是時(shí)節(jié)的轉(zhuǎn)變,也暗示了不同地區(qū)的差異。
接下來的兩句表達(dá)了蜀地客人望鄉(xiāng)歸去的思念之情,然而,由于某種原因,他們不能立即回到家鄉(xiāng)。這種無法實(shí)現(xiàn)的愿望與當(dāng)年南渡的歷史事件相聯(lián)系,南渡指的是宋朝時(shí)期南遷至江南地區(qū)的歷史事件。
接著,詩人表達(dá)了自己對(duì)國家困境的憂慮和對(duì)國家的忠誠。他說自己曾經(jīng)獨(dú)自承諾過要為國家盡心盡力,就像噴射長虹一樣,但他卻無能為力,無法改變逝去的時(shí)光,無法阻止夕陽西下。
最后兩句表達(dá)了作者對(duì)春光的贊美,并提到了少陵(指楊億)在詩中善于尋找描繪春天的詞句,暗示了詩人自己對(duì)于描繪春光的追求和能力。
整首詩詞通過描繪風(fēng)花雨景和個(gè)人情感,展示了程垓?qū)依Ь澈蜁r(shí)光流轉(zhuǎn)的思考和憂慮,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)春光和詩歌表達(dá)的追求。這首詩詞情感深沉,意境含蓄,展示了宋代文人的才情和對(duì)時(shí)代的思考。 |
|