|
|
望秦川 / 作者:程垓 |
翠黛隨妝淺,銖衣稱體香。
好風(fēng)偏與十分涼。
卻扇含情獨(dú)自、繞池塘。
碧藕絲絲嫩,紅榴葉葉雙。
牽絲摘葉為誰(shuí)忙。
情到厭厭拚醉、又何妨。
|
|
望秦川解釋: 《望秦川》是宋代程垓創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
望秦川
翠黛隨妝淺,銖衣稱體香。
好風(fēng)偏與十分涼。卻扇含情獨(dú)自、繞池塘。
碧藕絲絲嫩,紅榴葉葉雙。
牽絲摘葉為誰(shuí)忙。情到厭厭拚醉、又何妨。
譯文:
凝翠色的眉黛淺淺地隨著妝容,衣襟輕盈地散發(fā)著香氣。
涼風(fēng)吹過,格外清涼。卻只有我一個(gè)人含情脈脈,徘徊在池塘邊。
碧綠的蓮藕絲絲嫩嫩,紅色的榴樹葉子雙雙相映。
牽絲摘葉的忙碌是為了誰(shuí)?沉浸在情感中,盡情地傾斟酒,又有何妨呢?
詩(shī)意:
《望秦川》描繪了一個(gè)寂靜而溫馨的景象,抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心的情感。詩(shī)中通過描繪女子的妝容和服飾,以及周圍環(huán)境的細(xì)膩描寫,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)女子的深情和思念之情。詩(shī)人感嘆涼爽的秋風(fēng),獨(dú)自徘徊在池塘旁,展現(xiàn)了他內(nèi)心的孤寂和渴望。詩(shī)中的碧藕和紅榴象征著女子的美麗和艷麗,詩(shī)人則困惑于自己的情感,不知牽絲摘葉的忙碌是為了誰(shuí),最終他選擇沉浸在情感中,盡情享受酒的醇香。
賞析:
《望秦川》以細(xì)膩的描寫展示了宋代詩(shī)人的情感和對(duì)美的追求。詩(shī)人通過對(duì)女子的妝容和服飾的描繪,展現(xiàn)了女子的嬌美和香氣。同時(shí),詩(shī)人以秋風(fēng)的清涼作為背景,將女子的美與自然景觀相結(jié)合,凸顯了女子的婉約之美。詩(shī)人獨(dú)自徘徊在池塘旁,表達(dá)了內(nèi)心的空虛和孤寂,對(duì)女子的渴望和思念之情。最后,詩(shī)人以碧藕和紅榴作為象征,探討了情感的追求和困惑,表達(dá)了對(duì)自我放縱的態(tài)度。整首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫、典雅的語(yǔ)言和深邃的情感,展示了宋代詩(shī)人獨(dú)有的審美情趣和內(nèi)心世界的獨(dú)白。 |
|