|
|
憶秦娥 / 作者:程垓 |
愁無語。
黃昏庭院黃梅雨。
黃梅雨。
新愁一寸,舊愁千縷。
杜鵑叫斷空山苦。
相思欲計(jì)人何許。
人何許。
一重云斷,一重山阻。
|
|
憶秦娥解釋: 《憶秦娥》是宋代詩(shī)人程垓創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
回憶起秦娥,悲傷到無言。黃昏的庭院中,下著黃梅雨。這黃梅雨,使新的憂愁像一寸長(zhǎng),舊的憂愁像千縷細(xì)絲。杜鵑的叫聲在空山中戛然而止,相思之苦欲借計(jì)策而解。人在何處呢?一重云彩阻隔了我們,一重山巒阻礙了我們。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的憂愁和相思之情。詩(shī)人回憶起秦娥,心中的悲傷無法言表。黃昏的庭院中下著黃梅雨,正如這細(xì)雨紛紛,詩(shī)人的憂愁也一發(fā)不可收拾。新的憂愁像一寸長(zhǎng),舊的憂愁像千縷細(xì)絲,說明詩(shī)人的憂愁之情既新又舊,彌漫在他的心頭。杜鵑的叫聲戛然而止,使空山更加寂靜,而詩(shī)人的相思之苦無法用計(jì)策來解決。詩(shī)人不知道所思念之人在何處,一重云彩和一重山巒將他們分隔阻隔。
賞析:
《憶秦娥》以簡(jiǎn)練的語言表達(dá)了詩(shī)人深沉的憂愁和相思之情。詩(shī)中運(yùn)用了黃梅雨、杜鵑叫和云山阻隔等意象,通過對(duì)自然景物的描繪,凸顯了詩(shī)人內(nèi)心的悲傷和困擾。黃梅雨象征著詩(shī)人心頭的憂愁,一寸新愁和千縷舊愁形象地描述了這種憂愁的深度和紛擾。杜鵑的叫聲戛然而止,空山寂靜,切合詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和相思之苦。而云彩和山巒的阻隔,則象征著情人之間的距離和隔閡。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語言和深婉的意象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)秦娥的回憶和內(nèi)心的悲苦,給人以憂傷和思索的意境。 |
|