|
|
臨江仙 留別郝和之 / 作者:元好問 |
昨日故人留我醉,今朝送客西歸。
古來(lái)相接眼中稀。
青衿同舍樂,白首故山違。
九萬(wàn)里風(fēng)安稅駕,云鵬悔不卑飛。
回頭四十七年非。
何因松竹底,茅屋老相依。
|
|
臨江仙 留別郝和之解釋: 《臨江仙留別郝和之》是元代詩(shī)人元好問創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
昨日故人留我醉,
昨天我的故友留我醉酒,
今朝送客西歸。
今天早晨,我送客人西歸。
古來(lái)相接眼中稀。
自古以來(lái),相見的機(jī)會(huì)并不多。
青衿同舍樂,
我們?cè)谕凰鶎W(xué)校共同生活,共同快樂,
白首故山違。
如今白發(fā)蒼蒼,離開了故鄉(xiāng)山川。
九萬(wàn)里風(fēng)安稅駕,
九萬(wàn)里的風(fēng)平穩(wěn)地吹拂著船帆,
云鵬悔不卑飛。
云鵬(指高飛的鳥)后悔不肯低飛。
回頭四十七年非。
回首往事,已經(jīng)過去了四十七年。
何因松竹底,
為何在松竹之間,
茅屋老相依。
茅屋里老去,相互依靠。
這首詩(shī)詞表達(dá)了離別之情和對(duì)過去的回憶。詩(shī)人在飲酒中與故友分別,感嘆相見的機(jī)會(huì)稀少。他們?cè)谕凰鶎W(xué)校共同生活,但如今已經(jīng)離開了故鄉(xiāng)。詩(shī)中描繪了乘船遠(yuǎn)行的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)自由飛翔的向往。最后,詩(shī)人回首過去,感嘆歲月的流逝,但他們?nèi)匀辉诿┪堇锵嗷ヒ揽?,共同面?duì)生活的艱辛。
這首詩(shī)詞通過簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,表達(dá)了離別、回憶和對(duì)自由的向往。它展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友情和故鄉(xiāng)的眷戀,同時(shí)也反映了人生的無(wú)常和歲月的流逝。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),給人以思考和共鳴的空間。 |
|