|
|
江梅引 泰和中,西州士人家女阿金,姿色絕 / 作者:元好問 |
同郡某郎獨華腴,且以文采風(fēng)流自名。
女欲得之,嘗見郎墻頭數(shù)語而去。
他日又約於城南,郎以事不果來,其后從兄官陜右,女家不能待,乃許?????*聞?wù)弑?br/> 此州有元魏離宮,在河中*,士人月夜踏歌和云,魏撥來,野花開。
故予作金娘怨,用楊白花故事。
詞云,含情出戶嬌無力,拾得楊花淚沾臆。
春去秋來雙燕子,愿銜楊花入窠里。
郎中朝貴游,不欲斥其名,借古語之道。
讀者當(dāng)以意曉云。
骨化形銷,丹誠不泯,因風(fēng)委露,猶托清塵,是崔娘書詞,事見元相國傳奇墻頭紅杏粉光勻。
宋東鄰。
見郎頻。
腸斷城南,消息未全真。
拾得楊花雙淚落,江水闊,年年燕語新。
見說金娘埋恨處。
蒺藜沙,草不盡,離魂一只鴛鴦去,寂寞誰親。
惟有因風(fēng),委露托清塵。
月下哀歌宮殿古,暮云合,遙山入翠顰。
|
|
江梅引 泰和中,西州士人家女阿金,姿色絕解釋: 同郡的某郎只有華腴,并且以文采風(fēng)流自稱。
你想得到的,曾見郎墻頭上幾句就走了。
他日又約在城南,你認(rèn)為事情最終沒有來,后來他的堂兄做官陜右,女方不能等待,于是答應(yīng)?????聽到悲傷的人。。
這個州有元魏行宮,在河中*,士人月夜踏歌和說,魏撥來,野花開。
所以我作金娘抱怨,用楊白花故事。
詞說,含情出戶嬌無力,拾得楊花淚沾臆。
春去秋來雙燕子,愿銜楊花進(jìn)窩里。
郎中朝貴族,不想直呼其名,借古人之道。
讀者應(yīng)當(dāng)把意思理解說。
骨化形銷,丹的確不滅,因為風(fēng)把露,還托清塵,這是崔娘邀請函,事見元相國傳奇墻頭紅杏粉光均勻。
宋東鄰。
見郎多次。
腸斷城南,消息還沒有完全真正。
拾得楊花雙淚落,長江水面寬,每一年后對新。
見說金娘埋恨處。
蒺藜沙,草不盡,離靈魂一只鴛鴦去,寂寞誰親。
只有通過風(fēng),把露托清塵。
月光下哀唱宮殿古,暮云合,遠(yuǎn)處的山進(jìn)入翡翠皺。 |
|