|
|
感皇恩 洛西為劉景玄賦秋蓮曲 / 作者:元好問 |
金粉拂霓裳,凌波微步。
瘦玉亭亭倚秋渚。
澹香高韻,費(fèi)盡一天清露。
惱人容易被、西風(fēng)誤。
微雨岸花,斜陽汀樹。
自惜風(fēng)流怨遲暮。
珠簾青竹,應(yīng)有阿溪新句。
斷魂誰解與,煙中語。
|
|
感皇恩 洛西為劉景玄賦秋蓮曲解釋: 《感皇恩洛西為劉景玄賦秋蓮曲》是元代作家元好問創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
金粉拂霓裳,凌波微步。
這里描繪了一個(gè)女子穿著華麗的衣裳,輕盈地行走在水面上。金粉象征著她的美麗,而她的步伐輕盈如行云流水。
瘦玉亭亭倚秋渚。
這句描述了一個(gè)身材苗條的女子倚靠在秋天的水邊。她的身姿婀娜動(dòng)人,宛如一塊纖弱的玉石。
澹香高韻,費(fèi)盡一天清露。
這里描繪了女子身上散發(fā)出的淡淡香氣,如同高雅的音樂。她花費(fèi)了整天的時(shí)間,才得到了這一份清新的香氣。
惱人容易被、西風(fēng)誤。
這句表達(dá)了女子容易被西風(fēng)所誤導(dǎo),使她感到煩惱。西風(fēng)可能象征著外界的干擾和誘惑。
微雨岸花,斜陽汀樹。
這里描繪了微雨中岸邊的花朵和斜陽下的汀樹。這些景象與女子的美麗相映成趣,增添了詩詞的意境。
自惜風(fēng)流怨遲暮。
這句表達(dá)了女子對(duì)自己的風(fēng)華和美麗感到惋惜,因?yàn)闀r(shí)光已經(jīng)不再年輕。
珠簾青竹,應(yīng)有阿溪新句。
這里描繪了珠簾和青竹,預(yù)示著女子應(yīng)該有一位才子佳人阿溪為她寫下新的詩句。
斷魂誰解與,煙中語。
這句表達(dá)了女子內(nèi)心的痛苦和無奈,她的心靈已經(jīng)被傷斷,但沒有人能理解她的痛苦。她只能在煙霧中默默地傾訴。
這首詩詞通過細(xì)膩的描寫和意境的構(gòu)建,表達(dá)了女子的美麗、痛苦和無奈。同時(shí),也反映了元代社會(huì)對(duì)女性的期望和束縛。整首詩詞以婉約的筆調(diào)展現(xiàn)了元好問獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格,給人以深深的思考和感受。 |
|