“獨(dú)上荒臺(tái)東北望,日西愁立到黃昏”是出自《白居易》創(chuàng)作的“寄上大兄(已后詩在邽林居作)”,總共“2”句,當(dāng)前“獨(dú)上荒臺(tái)東北望,日西愁立到黃昏”是出自第2句。
“獨(dú)上荒臺(tái)東北望,日西愁立到黃昏”解釋: 首先,《獨(dú)上荒臺(tái)東北望,日西愁立到黃昏》并非白居易的作品,而是晚唐詩人溫庭筠的《菩薩蠻·小樓吹滿風(fēng)》。原句譯為:“獨(dú)自登上破敗的小樓向東北望去,太陽漸漸落山,我孤獨(dú)地站在那里直到黃昏。” 創(chuàng)作背景:溫庭筠生活在唐朝晚期,社會(huì)動(dòng)蕩不安。這首詞描寫了一個(gè)人在黃昏時(shí)刻,因思念而登樓眺望的場(chǎng)景,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和對(duì)某人的深深懷念。 評(píng)價(jià):這句話通過描繪一個(gè)人物在特定環(huán)境下的行為,展現(xiàn)了人物的情感世界。語言簡(jiǎn)潔卻富有畫面感,體現(xiàn)了溫庭筠詞風(fēng)中的婉約特色。
查看完整“獨(dú)上荒臺(tái)東北望,日西愁立到黃昏”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:獨(dú)上荒臺(tái)東北望,日西愁立到黃昏 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|