|
|
眼中 / 作者:元好問 |
眼中時(shí)事亦紛然,擁被寒窗夜不眠。
骨肉他鄉(xiāng)各異縣,衣冠今日是何年?
枯槐聚蟻無(wú)多地,秋水鳴蛙自一天。
何處青山隔塵土,一庵吾欲送華顛。
|
|
眼中解釋: 《眼中》
眼中時(shí)事亦紛然,
擁被寒窗夜不眠。
骨肉他鄉(xiāng)各異縣,
衣冠今日是何年?
枯槐聚蟻無(wú)多地,
秋水鳴蛙自一天。
何處青山隔塵土,
一庵吾欲送華顛。
中文譯文:
眼中的世事紛紛擾擾,
聚集了被子的寒冷窗前,夜晚無(wú)眠。
親骨肉身在他鄉(xiāng),各自居住異縣,
如今的裝束和官職是哪一年?
干枯的槐樹下聚集了許多螞蟻,
秋天的水中傳來(lái)青蛙鳴叫,自始至終不止。
青山在何處隔離塵土之間,
我想到一座山庵,愿意送華頂。
詩(shī)意和賞析:
《眼中》這首詩(shī)由金朝文學(xué)家元好問創(chuàng)作,通過寫眼中所見來(lái)表達(dá)作者的心境和感慨。詩(shī)中描繪了種種動(dòng)態(tài)的場(chǎng)景,反映了社會(huì)的變遷以及個(gè)人的離散和孤寂。
首聯(lián)“眼中時(shí)事亦紛然,擁被寒窗夜不眠”,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)事的關(guān)注和痛苦,同時(shí)也揭示了作者在寒冷的夜晚難以入眠的心境。
接下來(lái)的兩句“骨肉他鄉(xiāng)各異縣,衣冠今日是何年?”表達(dá)了作者身處他鄉(xiāng),與親人分離的悲苦之情,又關(guān)注時(shí)光的流逝和個(gè)人的變遷。
下聯(lián)“枯槐聚蟻無(wú)多地,秋水鳴蛙自一天?!蓖ㄟ^描寫槐樹和秋水中的生物活動(dòng),凸顯了寂寞和孤獨(dú)的景象,以及生活的細(xì)微和尋常。
末聯(lián)“何處青山隔塵土,一庵吾欲送華顛?!北磉_(dá)了對(duì)自然和寧?kù)o的向往之情,將自己的心境寄托于山庵,表現(xiàn)出追求內(nèi)心平靜和修身養(yǎng)性的愿望。
整首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的痛苦和無(wú)奈的感受,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)寧?kù)o與內(nèi)心凈化的向往。 |
|