|
|
別詩(shī)二首·其二 / 作者:范云 |
孤煙起新豐。
候雁出云中。
草低金城霧。
木下玉門(mén)風(fēng)。
別君河初滿(mǎn)。
思君月屢空。
折桂衡山北。
摘蘭沅水東。
蘭摘心焉寄。
桂折意誰(shuí)通。
|
|
別詩(shī)二首·其二解釋?zhuān)?/h2>
別詩(shī)二首·其二翻譯
孤煙從新豐升起,遷飛的大雁離開(kāi)了云中。
金城的衰草籠罩著寒霧,玉門(mén)的樹(shù)葉在風(fēng)里凋落。
和你離別的時(shí)候河水剛剛滿(mǎn)盈(或指銀河?),分別的日子里,我常常在空明的月光下思念你。
我從衡山的北面折來(lái)芳桂,又從沅水東岸摘下了蘭花。
可是采下的蘭花芳桂時(shí)的情懷又怎樣傳達(dá)呢。 |
|