|
|
梁三朝雅樂(lè)歌 需雅 八 / 作者:沈約 |
道我六穗羅八珍。
洪鼎自爨匪勞薪。
荊包海物必來(lái)陳。
滑甘滫{氵髓}味和神。
以斯至德被無(wú)垠。
|
|
梁三朝雅樂(lè)歌 需雅 八解釋: 這首詩(shī)詞是南北朝時(shí)期沈約所作的《梁三朝雅樂(lè)歌需雅八》中的一篇,題目為《需雅八》。下面是中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
道我六穗羅八珍。
洪鼎自爨匪勞薪。
荊包海物必來(lái)陳。
滑甘滫{氵髓}味和神。
以斯至德被無(wú)垠。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞主要描述了一種盛宴中出現(xiàn)的各種美食,包括六種谷物的精華和八種珍饈美味,以及烹制這些菜肴所需的大鼎和燃燒的木柴。作者還提到了荊州和海洋中的美食必然要在這個(gè)盛宴中出現(xiàn)。最后,作者將這些美食的品味和神韻與至德無(wú)垠相比較,突顯了它們的珍貴和特殊。
賞析:
這首詩(shī)詞的語(yǔ)言簡(jiǎn)練,表達(dá)了作者對(duì)美食的熱愛(ài)和對(duì)盛宴的期待。沈約在描述美食時(shí),用了很多比喻和形容詞,形象地展現(xiàn)了這些菜肴的特色和獨(dú)特之處。同時(shí),作者還通過(guò)對(duì)美食的贊美,突出了自己對(duì)至德無(wú)垠的崇高追求。這種將物質(zhì)和精神相結(jié)合的思想,也是中國(guó)文化中一種重要的價(jià)值觀念。在閱讀這首詩(shī)詞時(shí),讀者可以感受到作者對(duì)美食和生命的熱愛(ài),以及對(duì)至德無(wú)垠的向往和追求。 |
|