|
|
白馬篇 / 作者:沈約 |
白馬紫金鞍。
停鑣過(guò)上蘭。
寄言狹斜子。
詎知隴道難。
赤坂途三折。
龍堆路九盤(pán)。
冰生肌里冷。
風(fēng)起骨中寒。
功名志所急。
日暮不遑飡。
長(zhǎng)驅(qū)入右地。
輕舉出樓蘭。
直去已垂涕。
寧可望長(zhǎng)安。
匪期定遠(yuǎn)封。
無(wú)羨輕車官。
唯見(jiàn)恩義重。
豈覺(jué)衣裳單。
本持軀命答。
幸遇身名完。
|
|
白馬篇解釋: 《白馬篇》是南北朝時(shí)期沈約創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
白馬紫金鞍。停鑣過(guò)上蘭。
白馬身披紫金鞍,停下韁繩,經(jīng)過(guò)上蘭地。
寄言狹斜子。詎知隴道難。
寄語(yǔ)那位狹斜子弟,難道知道隴道的艱難?
赤坂途三折。龍堆路九盤(pán)。
赤坂路上曲折三次,龍堆路上盤(pán)旋九次。
冰生肌里冷。風(fēng)起骨中寒。
冰凍滲透到肌膚,寒風(fēng)吹起骨髓中。
功名志所急。日暮不遑飡。
追求功名的志向急迫,日暮時(shí)無(wú)暇進(jìn)餐。
長(zhǎng)驅(qū)入右地。輕舉出樓蘭。
奮力驅(qū)馳進(jìn)入右地,輕而易舉地抵達(dá)樓蘭。
直去已垂涕。寧可望長(zhǎng)安。
直接前往已令人淚流,寧愿望向長(zhǎng)安。
匪期定遠(yuǎn)封。無(wú)羨輕車官。
不期望遠(yuǎn)離封賞,不羨慕輕車駕官。
唯見(jiàn)恩義重。豈覺(jué)衣裳單。
只看到恩義的重要,怎會(huì)覺(jué)得衣衫單薄。
本持軀命答。幸遇身名完。
始終堅(jiān)守身命的承諾,幸運(yùn)地遇到完整的身份和名聲。
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)功名的追求和對(duì)艱辛道路的思考。詩(shī)中通過(guò)描繪騎著白馬、身披紫金鞍的形象,表達(dá)了追求功名的決心和壯志。詩(shī)中提到的赤坂路和龍堆路的曲折盤(pán)旋,以及冰冷的寒風(fēng),形象地描繪了追求功名的道路的艱難和困苦。
詩(shī)中也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)功名的矛盾心態(tài)。他表示寧愿放棄遠(yuǎn)離的封賞和輕車駕官的身份,而更看重恩義的重要和內(nèi)心的堅(jiān)守。詩(shī)人認(rèn)為衣衫的單薄并不重要,更重要的是心懷恩義和堅(jiān)守自己的原則。
最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)完整身份和名聲的幸運(yùn)遭遇的慶幸。詩(shī)詞通過(guò)對(duì)功名追求和內(nèi)心矛盾的描繪,展現(xiàn)了南北朝時(shí)期人們對(duì)功名與人生價(jià)值的思考。 |
|