梁小廟樂(lè)歌 登歌分句解釋?zhuān)?/div> |
|
|
梁小廟樂(lè)歌 登歌 / 作者:沈約 |
光流者遠(yuǎn)。
禮貴彌申。
嘉饗云備。
盛典必陳。
追養(yǎng)自本。
立愛(ài)惟親。
皇情乃慕。
帝服來(lái)尊。
駕齊六轡。
旗耀三辰。
感茲霜露。
事彼冬春。
以斯孝德。
永被烝民。
|
|
梁小廟樂(lè)歌 登歌解釋?zhuān)?/h2> 《梁小廟樂(lè)歌登歌》是南北朝時(shí)期沈約所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
光明廣泛而遠(yuǎn)大。
禮節(jié)應(yīng)當(dāng)廣泛延續(xù)。
美食佳肴云集備好。
盛大的典禮必須展示。
追溯祖先的根基。
立志于愛(ài)護(hù)親人。
皇帝的情意受人景仰。
皇帝身著盛裝而來(lái)。
六匹馬齊頭并進(jìn)。
旗幟閃耀于三個(gè)時(shí)辰。
感慨這霜露的滋潤(rùn)。
關(guān)心那冬天和春天的事務(wù)。
憑借這孝道和美德。
永遠(yuǎn)受到人民的贊頌。
詩(shī)意和賞析:
《梁小廟樂(lè)歌登歌》是一首贊美皇帝和皇室的詩(shī)詞。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)光明和禮節(jié)的追求,以及盛典和慶典的重要性。詩(shī)人通過(guò)描述皇帝的儀仗和盛裝,以及莊嚴(yán)的禮儀來(lái)展示皇權(quán)的威嚴(yán)和輝煌。詩(shī)詞中也強(qiáng)調(diào)了對(duì)祖先的追思和敬仰,以及對(duì)親人的愛(ài)護(hù)。詩(shī)人認(rèn)為,皇帝的孝道和美德應(yīng)該成為人民效仿的榜樣,永遠(yuǎn)被人民所尊崇。整首詩(shī)詞以雄渾的語(yǔ)言和莊嚴(yán)的氣勢(shì),表達(dá)了對(duì)皇帝和皇室的崇敬和贊美,同時(shí)也傳遞出對(duì)傳統(tǒng)價(jià)值觀和道德準(zhǔn)則的堅(jiān)持。
此詩(shī)詞展現(xiàn)了南北朝時(shí)期的宮廷文化和帝王崇拜,以及對(duì)禮儀和傳統(tǒng)價(jià)值觀的重視。它通過(guò)歌頌皇帝和皇室的莊嚴(yán)形象,強(qiáng)調(diào)了崇尚孝道和美德的重要性。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了華麗的辭藻和雄渾的語(yǔ)言,給人以莊重肅穆的感覺(jué)。整首詩(shī)詞以贊美和頌揚(yáng)為主旨,體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)皇權(quán)和權(quán)威的崇敬,并通過(guò)強(qiáng)調(diào)道德準(zhǔn)則來(lái)構(gòu)建和弘揚(yáng)社會(huì)倫理觀念。 |
|