|
|
十詠 領(lǐng)邊繡 / 作者:沈約 |
纖手制新奇。
剌作可憐儀。
縈絲飛鳳子。
結(jié)縷坐花兒。
不聲如動(dòng)吹。
無風(fēng)自褭枝。
麗色儻未歇。
聊承云鬢垂。
|
|
十詠 領(lǐng)邊繡解釋: 詩詞:《十詠領(lǐng)邊繡》
朝代:南北朝
作者:沈約
纖手制新奇,
剌作可憐儀。
縈絲飛鳳子,
結(jié)縷坐花兒。
不聲如動(dòng)吹,
無風(fēng)自褭枝。
麗色儻未歇,
聊承云鬢垂。
中文譯文:
纖手巧制精美的繡品,
剌出可憐的模樣。
細(xì)長的絲線飛舞如鳳凰之子,
織就華麗的花紋。
繡品靜靜無聲,如微風(fēng)吹動(dòng),
即使沒有風(fēng),也能自然擺動(dòng)。
絢麗的顏色尚未消逝,
仿佛承載著云鬢垂落的美麗。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一幅優(yōu)美的繡品圖案,展現(xiàn)了繡工的精湛技藝和創(chuàng)造力。詩人沈約以細(xì)膩的筆觸描繪了纖手巧制出的繡品,形容其新奇而美麗。繡品上的花紋如鳳凰之子般飛舞,細(xì)膩的絲線交織成華麗的圖案。盡管繡品靜靜地掛著,卻仿佛能感受到微風(fēng)輕拂的動(dòng)感,展現(xiàn)出了繡品的生動(dòng)和靈動(dòng)之處。繡品的色彩絢麗奪目,令人目不暇接,而這種美麗的色彩似乎也承載了詩人沈約所形容的云鬢垂落的華麗之態(tài)。
這首詩詞通過對(duì)繡品的描繪,呈現(xiàn)出了繡工的技藝和繡品的美感。同時(shí),詩人運(yùn)用形象生動(dòng)的語言,使讀者能夠感受到繡品的細(xì)膩之處以及其帶來的美的享受。整首詩詞以細(xì)膩、華麗的形象展示了繡品的魅力,給人以美的享受和賞析的空間。 |
|