|
|
詠畫屏風(fēng)詩(shī) 十六 / 作者:庾信 |
度橋猶徙倚。
坐石未傾壸。
淺草開(kāi)長(zhǎng)埒。
行營(yíng)繞細(xì)廚。
沙洲兩鶴逈。
石路一松孤。
自可尋丹灶。
何勞憶酒壚。
|
|
詠畫屏風(fēng)詩(shī) 十六解釋: 詩(shī)詞:《詠畫屏風(fēng)詩(shī)十六》
朝代:南北朝
作者:庾信
度橋猶徙倚。
坐石未傾壸。
淺草開(kāi)長(zhǎng)埒。
行營(yíng)繞細(xì)廚。
沙洲兩鶴逈。
石路一松孤。
自可尋丹灶。
何勞憶酒壚。
中文譯文:
輕盈跨過(guò)橋梁,依然離不開(kāi)。
坐在石頭上,碗里的酒未傾斜。
淺草綻放長(zhǎng)埒間,行軍營(yíng)地圍繞著細(xì)小的廚房。
沙洲上的兩只鶴已經(jīng)飛得很遠(yuǎn),石路上只有一棵孤零零的松樹(shù)。
自己可以找到紅色的灶臺(tái),無(wú)需再回憶酒壚的場(chǎng)景。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是南北朝時(shí)期庾信創(chuàng)作的一首詠畫屏風(fēng)的詩(shī)詞。它描述了畫中的景物和情感。
詩(shī)的前四句描繪了一個(gè)人的行動(dòng)和環(huán)境,他度過(guò)了橋梁,坐在石頭上,周圍是淺草和行軍營(yíng)地。接下來(lái)的兩句描述了沙洲上的鶴和石路上的孤松,這些景物給人以寂靜和孤獨(dú)的感覺(jué)。最后兩句表達(dá)了自己能夠找到紅色的灶臺(tái),不再需要回憶過(guò)去的酒館場(chǎng)景。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描繪畫屏風(fēng)上的景物,以及其中蘊(yùn)含的情感,傳達(dá)了一種淡然寧?kù)o的意境。作者運(yùn)用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,通過(guò)幾個(gè)簡(jiǎn)短的描寫,勾勒出了一幅寂靜而孤獨(dú)的畫面。橋梁、石頭、淺草、行軍營(yíng)地等細(xì)節(jié)描寫,使讀者仿佛置身其中,感受到了畫面所傳達(dá)的寧?kù)o和孤獨(dú)。最后兩句表達(dá)了自己可以找到內(nèi)心的安寧和滿足,不再需要回憶過(guò)去的喧囂和紛擾。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)寧?kù)o與自在生活的向往,通過(guò)描繪畫面中的細(xì)節(jié),營(yíng)造出一種靜謐的氛圍。讀者在欣賞這幅畫屏風(fēng)的同時(shí),也感受到了作者內(nèi)心深處的情感和對(duì)自由自在生活的向往。整首詩(shī)以簡(jiǎn)約的筆墨勾勒出的景物和情感,給人以一種深深的思索與共鳴。 |
|