|
|
和王少保遙傷周處士詩(shī) / 作者:庾信 |
冥漠爾游岱。
凄涼余向秦。
雖言異生死。
同是不歸人。
昔余仕冠蓋。
值子避風(fēng)塵。
望乞求真隱。
伺關(guān)待逸民。
忽聞泉石友。
芝桂不防身。
悵然張仲蔚。
悲哉鄭子真。
三山猶有鶴。
五柳更應(yīng)春。
遂令從渭水。
投吊往江濱。
|
|
和王少保遙傷周處士詩(shī)解釋?zhuān)?/h2> 這首詩(shī)詞是南北朝時(shí)期庾信所寫(xiě)的《和王少保遙傷周處士詩(shī)》。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
冥漠爾游岱。
在遙遠(yuǎn)而荒涼的地方,你游歷到了岱山。
凄涼余向秦。
我感到悲涼,向著秦地遠(yuǎn)去。
雖言異生死。
盡管我們說(shuō)起不同的生死。
同是不歸人。
但我們都是無(wú)法回歸的人。
昔余仕冠蓋。
曾經(jīng)我身居高官顯貴之中。
值子避風(fēng)塵。
現(xiàn)在我只能與子女避開(kāi)塵世紛擾。
望乞求真隱。
我期望著能夠向真正的隱士請(qǐng)教。
伺關(guān)待逸民。
我等待著那些過(guò)上逍遙自在生活的人來(lái)到我這里。
忽聞泉石友。
突然聽(tīng)到泉水和石頭成為了我的朋友。
芝桂不防身。
芝草和桂樹(shù)的香氣彌漫在我身上。
悵然張仲蔚。
我感到憂愁,像張仲蔚一樣。
悲哉鄭子真。
哀嘆啊,鄭子真。
三山猶有鶴。
即使是三山之地依然有仙鶴存在。
五柳更應(yīng)春。
五柳樹(shù)更應(yīng)該在春天里舒展枝葉。
遂令從渭水。
于是我前往渭水。
投吊往江濱。
向江邊投下吊唁之情。
這首詩(shī)詞描繪了庾信對(duì)莊周處士的思念之情以及對(duì)自己境遇的感慨。庾信曾經(jīng)擔(dān)任高官,但現(xiàn)在卻渴望能夠返璞歸真,尋找真正的隱士來(lái)指導(dǎo)自己。他感到悵然和憂愁,對(duì)于鄭子真和張仲蔚的遭遇感到悲嘆。然而,詩(shī)中也流露出對(duì)自然的贊美,表達(dá)了對(duì)仙鶴和五柳樹(shù)的向往。最后,庾信決定離開(kāi)渭水,投向江濱,向遠(yuǎn)方的莊周處士致以哀思。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自己身世的思考和對(duì)自然的描繪,抒發(fā)了庾信內(nèi)心的情感和對(duì)理想生活的向往。它展現(xiàn)了南北朝時(shí)期文人士人的情懷和對(duì)自然、隱逸生活的向往,同時(shí)也體現(xiàn)了對(duì)先賢的敬仰和對(duì)人生命運(yùn)的思索。 |
|