|
|
擬行路難 / 作者:鮑照 |
剉蘗染黃絲。
黃絲歷亂不可治。
昔我與君始相值。
爾時(shí)自謂可君意。
結(jié)帶與我言。
死生好惡不相置。
今日見(jiàn)我顏色衰。
意中索寞與先異。
還君金釵瑇瑁簪。
不忍見(jiàn)之益愁思。
|
|
擬行路難解釋: 《擬行路難》是南北朝時(shí)期詩(shī)人鮑照的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞中文譯文:
剉蘗染黃絲。
黃絲歷亂不可治。
昔我與君始相值。
爾時(shí)自謂可君意。
結(jié)帶與我言。
死生好惡不相置。
今日見(jiàn)我顏色衰。
意中索寞與先異。
還君金釵瑇瑁簪。
不忍見(jiàn)之益愁思。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了作者與某人的離別之情。詩(shī)中的“剉蘗染黃絲”指的是削去樹(shù)枝并將其染成黃色,暗喻離別之苦。黃色的絲線已經(jīng)歷亂,無(wú)法修補(bǔ)。詩(shī)人回憶起與這位人初次相遇時(shí)的場(chǎng)景,當(dāng)時(shí)以為自己能夠理解這位人的心意,彼此結(jié)下友誼。但現(xiàn)在,詩(shī)人的容顏已經(jīng)衰老,心境孤寂與過(guò)去不同。然而,詩(shī)人仍然不忍心見(jiàn)到這位人,因?yàn)檫@樣只會(huì)增加思念之苦。
賞析:
《擬行路難》以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言描繪了離別之痛。削去樹(shù)枝染黃絲線的比喻,表達(dá)了離別的無(wú)可挽回和無(wú)法修補(bǔ)的傷痛。詩(shī)人通過(guò)回憶與這位人初次相遇的情景,展示了他們?cè)?jīng)的默契與友誼。然而,時(shí)間的流逝使得詩(shī)人的容顏衰老,內(nèi)心感到孤寂與疏離。最后,詩(shī)人表達(dá)了自己不忍見(jiàn)到這位人的情感,這種不舍與思念使得詩(shī)意更加深沉。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凄美的筆觸,揭示了人世間的離別之痛和情感的轉(zhuǎn)變,給人以深思。 |
|