|
|
雜詠 燭 / 作者:謝朓 |
杏梁賓未散。
桂宮明欲沉。
曖色輕幃里。
低光照寶琴。
徘徊云髻影。
的爍綺疏金。
恨君秋月夜。
遺我洞房陰。
|
|
雜詠 燭解釋: 《雜詠燭》是南北朝時(shí)期謝朓創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
杏梁賓未散。
梅梁上的賓客尚未離開(kāi)。
桂宮明欲沉。
宮殿中的明亮欲沉淀。
曖色輕幃里。
微暗的光彩透過(guò)輕簾。
低光照寶琴。
微弱的燈光照亮著寶琴。
徘徊云髻影。
徘徊的云髻投下陰影。
的爍綺疏金。
燈光映照下,珠簾和金屏散發(fā)出華麗的光芒。
恨君秋月夜。
怨恨你,秋夜的明月。
遺我洞房陰。
留下給我一個(gè)陰暗的新房。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)充滿浪漫情調(diào)的場(chǎng)景。詩(shī)中的景象暗示了一種凄涼的離別氛圍,同時(shí)又帶有一絲柔情和憂傷。
詩(shī)的開(kāi)頭,杏梁上的賓客尚未離開(kāi),暗示著一場(chǎng)宴會(huì)或聚會(huì)即將結(jié)束。接著描述了宮殿中的明亮即將消失,代表夜幕降臨。在微暗的光彩中,詩(shī)人通過(guò)輕簾看到寶琴,暗示著此時(shí)的情景柔和而溫馨。
詩(shī)中出現(xiàn)的“徘徊云髻影”和“的爍綺疏金”描繪了燈光下珠簾和金屏的美麗景象,增加了整首詩(shī)的華麗感。
然而,詩(shī)的最后兩句表達(dá)了詩(shī)人的憂傷和怨恨之情。他抱怨秋夜的明月,暗示了對(duì)愛(ài)情的懷念和失望。最后一句“遺我洞房陰”,表達(dá)了詩(shī)人留下的是一個(gè)陰暗的新房,象征著詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和寂寞。
整首詩(shī)以描繪物象來(lái)抒發(fā)詩(shī)人內(nèi)心的情感,通過(guò)細(xì)膩的描寫和對(duì)光影的運(yùn)用,展現(xiàn)了一種幽靜、溫馨、憂傷的氛圍。這首詩(shī)以其獨(dú)特的意象和感情表達(dá)方式,在南北朝時(shí)期的文學(xué)中占有重要地位,展示了謝朓的才華和感悟。 |
|