答棗腆詩(shī)分句解釋?zhuān)?/div> |
|
|
答棗腆詩(shī) / 作者:石崇 |
言念將別。
睹物傷情。
贈(zèng)爾話言。
要在遺名。
惟此遺名。
可以全生。
|
|
答棗腆詩(shī)解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《答棗腆詩(shī)》
言念將別。
睹物傷情。
贈(zèng)爾話言。
要在遺名。
惟此遺名。
可以全生。
中文譯文:
說(shuō)出我思念即將分別的心情,
看到物品使我感傷。
給你留下我寄予的話語(yǔ),
希望它們能成為我留存的名聲。
只有這個(gè)名聲,
才能使我完整地存在。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞出自魏晉時(shí)期的作者石崇之手。它表達(dá)了作者面臨離別時(shí)的思念之情,并暗示了他希望通過(guò)留下名聲來(lái)延續(xù)他的存在。
詩(shī)的第一句,“言念將別”,表達(dá)了作者要表達(dá)離別之情的愿望。他希望將自己的思念之情通過(guò)言語(yǔ)傳達(dá)出來(lái)。
第二句,“睹物傷情”,描繪了作者在離別之際,看到一些身邊的物品或景物時(shí)所引發(fā)的傷感和思念之情。
第三句,“贈(zèng)爾話言”,表示作者將自己的話語(yǔ)和思念贈(zèng)予對(duì)方,可能是通過(guò)書(shū)信或口頭表達(dá)。
第四句,“要在遺名”,意味著作者希望自己的名聲能夠留存下來(lái),作為他存在的一種方式。
最后兩句,“惟此遺名,可以全生”,強(qiáng)調(diào)了作者認(rèn)為只有通過(guò)留下名聲,他才能在某種程度上延續(xù)自己的生命,使自己的存在得以完整。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而深沉的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)離別的思念之情和對(duì)名聲的追求。它揭示了人們?cè)诿媾R離別時(shí),思念和留存的渴望,以及對(duì)名聲和存在的重視。 |
|