|
|
詠史 / 作者:左思 |
荊軻飲燕市,酒酣氣益震。
哀歌和漸離,謂若傍無(wú)人。
雖無(wú)壯士節(jié),與世亦殊倫。
高眄邈四海,豪右何足陳。
貴者雖自貴,視之若埃塵。
賤者雖自賤,重之若千鈞。
|
|
詠史解釋: 《詠史》是一首出自魏晉時(shí)期作家左思之手的詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
荊軻飲燕市,
酒酣氣益震。
哀歌和漸離,
謂若傍無(wú)人。
雖無(wú)壯士節(jié),
與世亦殊倫。
高眄邈四海,
豪右何足陳。
貴者雖自貴,
視之若埃塵。
賤者雖自賤,
重之若千鈞。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了荊軻在燕都飲宴的場(chǎng)景,荊軻酒醉后的氣勢(shì)愈發(fā)強(qiáng)烈。他感嘆自己的孤獨(dú),仿佛周圍沒有人能夠理解他的悲歌。盡管他沒有像壯士一樣的節(jié)操,但他與世界仍然不同尋常。他的眼光高瞻遠(yuǎn)矚,超越了四海之外的豪杰。無(wú)論貴賤,他都不受外界的評(píng)判,貴者看他如同塵埃,賤者重視他如同重量千鈞。
賞析:
《詠史》以簡(jiǎn)潔而有力的詞句,展現(xiàn)了荊軻的獨(dú)特個(gè)性和超凡的眼光。詩(shī)中的荊軻是一個(gè)獨(dú)行俠,他在飲宴之余,通過酒的作用表現(xiàn)出內(nèi)心的激情和堅(jiān)定。他的哀歌昭示著他對(duì)國(guó)家和民族的憂思,而這種憂思卻很少有人能夠理解。荊軻不拘于傳統(tǒng)的壯士形象,他以與眾不同的方式脫穎而出,與世界格格不入。他的眼光高瞻遠(yuǎn)矚,超越了時(shí)代的局限,豪杰們的成就在他眼中渺小不足一提。他在貴賤之間,不受世俗評(píng)判的態(tài)度顯示出他的獨(dú)立性和自尊。整首詩(shī)詞通過荊軻的形象,表達(dá)了作者對(duì)于獨(dú)特個(gè)性和超越世俗的崇敬與贊美。
這首詩(shī)詞描繪了荊軻作為歷史人物的特質(zhì),強(qiáng)調(diào)了他在魏晉時(shí)期獨(dú)立的價(jià)值觀。它也反映了魏晉時(shí)期士人的思想和情緒,對(duì)于個(gè)人價(jià)值觀和獨(dú)特性的追求。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言傳達(dá)出強(qiáng)烈的情感和思想,使讀者能夠深入感受到荊軻的個(gè)性和對(duì)于世界的獨(dú)特見解。 |
|