四言贈(zèng)兄秀才入軍詩(shī) 其九分句解釋?zhuān)?/div> |
|
|
四言贈(zèng)兄秀才入軍詩(shī) 其九 / 作者:嵇康 |
良馬既閑。
麗服有暉。
左攬繁弱。
右接忘歸。
風(fēng)馳電逝。
躡景追飛。
凌厲中原。
顧盻生姿。
|
|
四言贈(zèng)兄秀才入軍詩(shī) 其九解釋?zhuān)?/h2> 《四言贈(zèng)兄秀才入軍詩(shī)其九》是由兩漢時(shí)期的嵇康所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文以及詩(shī)意和賞析:
良馬既閑,麗服有暉。左攬繁弱,右接忘歸。風(fēng)馳電逝,躡景追飛。凌厲中原,顧盻生姿。
中文譯文:
優(yōu)秀的馬兒已經(jīng)閑置,華麗的服飾光彩熠熠。左手?jǐn)堊》敝氐呢?zé)任,右手接納遺忘的歸途。風(fēng)一樣奔馳,電一樣迅逝,腳步跟隨景物而飛逝。高傲地征服中原,眺望著生命的姿態(tài)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以豪放激昂的語(yǔ)言描繪了兄長(zhǎng)秀才參軍的場(chǎng)景。詩(shī)人嵇康贊美了兄長(zhǎng)駕馭良馬、穿著華麗服飾的英姿颯爽,以及他左手?jǐn)堉敝氐呢?zé)任,右手接納了無(wú)法歸去的過(guò)往。詩(shī)中描述了兄長(zhǎng)追求進(jìn)取的精神,他以風(fēng)一般的速度奔馳,電一樣的快速逝去,腳步追隨著美景。兄長(zhǎng)凌厲地征服了中原地區(qū),同時(shí)顧盻著生活中的種種姿態(tài)。
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)兄長(zhǎng)勇敢擔(dān)當(dāng)、追求進(jìn)取的贊美之情。通過(guò)描繪兄長(zhǎng)騎馬奔馳、飛逝的景象,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)兄長(zhǎng)的崇高贊美和欽佩之情。兄長(zhǎng)的行動(dòng)象征著積極向上的精神,他不畏艱險(xiǎn),勇往直前,凌厲地征服了困難和挑戰(zhàn)。詩(shī)中的景物描寫(xiě)形象生動(dòng),通過(guò)運(yùn)用風(fēng)馳電逝、躡景追飛等修辭手法,給人以極大的沖擊力和動(dòng)感。
總之,這首詩(shī)詞充滿(mǎn)了豪情壯志和對(duì)勇氣和進(jìn)取精神的贊美。通過(guò)描繪兄長(zhǎng)奔馳的場(chǎng)景和征服中原的壯麗景象,詩(shī)人向讀者展示了兄長(zhǎng)秀才的崇高品質(zhì)和堅(jiān)毅意志,同時(shí)也表達(dá)了自己的敬佩之情。 |
|