|
|
善哉行 / 作者:曹丕 |
朝日樂相樂。
酣飲不知醉。
悲弦激新聲。
長(zhǎng)笛吐清氣。
弦歌感人腸。
四坐皆歡悅。
寥寥高堂上。
涼風(fēng)入我室。
持滿如不盈。
有德者能卒。
君子多苦心。
所愁不但一。
慊慊下白屋。
吐握不可失。
眾賓飽滿歸。
主人苦不悉。
比翼翔云漢。
羅者安所羇。
沖靜得自然。
榮華何足為。
|
|
善哉行解釋: 《善哉行》是曹丕創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,屬于魏晉時(shí)期的作品。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
善哉行,
朝日樂相樂。
酣飲不知醉,
悲弦激新聲。
長(zhǎng)笛吐清氣,
弦歌感人腸。
四坐皆歡悅,
寥寥高堂上。
涼風(fēng)入我室,
持滿如不盈。
有德者能卒,
君子多苦心。
所愁不但一,
慊慊下白屋。
吐握不可失,
眾賓飽滿歸。
主人苦不悉,
比翼翔云漢。
羅者安所羇,
沖靜得自然。
榮華何足為。
中文譯文:
善哉行,
早晨陽(yáng)光歡快相輝映。
歡飲中不覺得醉,
悲傷的琴弦激發(fā)出新的聲音。
長(zhǎng)笛吹出清亮的氣息,
琴弦歌聲觸動(dòng)人的心弦。
座上的人都?xì)g欣鼓舞,
高大的宮殿里空曠而寥寥。
涼風(fēng)吹進(jìn)我的屋子,
滿滿而又不顯得充盈。
有德行的人能快速成功,
君子經(jīng)歷了很多辛勞。
他所憂慮的不僅僅是一件事,
心情沉郁地坐在簡(jiǎn)樸的房屋里。
吐出的氣息和握住的東西都不能失去,
賓客們滿心滿意地回家。
主人卻不知道他們的辛苦,
他們像雙翼一樣飛翔在云漢之間。
紛擾的人安置在何處呢,
寧?kù)o自然地達(dá)到?jīng)_出的境地。
榮華富貴又有何意義呢。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)歡樂和寧?kù)o的場(chǎng)景,表達(dá)了作者對(duì)于道德高尚和內(nèi)心平靜的追求。詩(shī)中以早晨的陽(yáng)光、酒宴、音樂和自然景物為背景,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描繪,展示了人情世故和社交場(chǎng)合中的歡愉,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)于內(nèi)心真正安寧和追求道德的重要性。
詩(shī)詞開篇即以"善哉行"來(lái)贊美行為的美好,將陽(yáng)光和歡快的氣氛相互映照,展現(xiàn)了一種積極向上的精神狀態(tài)。接下來(lái)的描寫,通過(guò)酒宴和音樂等元素,表達(dá)了人們?cè)跉g飲中忘卻煩惱,感受到音樂的愉悅,以及內(nèi)心被觸動(dòng)的情感。
在詩(shī)的后半部分,作者轉(zhuǎn)向描寫自然景物和心境的變化。涼風(fēng)吹進(jìn)屋子,雖然滿滿卻不顯得充盈,這種意象將外在的自然景物與內(nèi)心的平和相聯(lián)系,強(qiáng)調(diào)了內(nèi)心的寧?kù)o與物質(zhì)財(cái)富的關(guān)系。隨后,作者表達(dá)了有德行的人能夠快速成功,君子經(jīng)歷辛勞的觀點(diǎn),傳達(dá)了追求道德和良知的重要性,以及成功的真正含義。
詩(shī)詞最后幾句以比喻和對(duì)比的方式呈現(xiàn)。作者提到了主人不知道賓客們的辛勞,以比翼翔云漢的形象形容賓客們的飛翔和紛擾,而主人則在寧?kù)o自然中達(dá)到境地。這種對(duì)比表達(dá)了主人和賓客們的不同境遇,以及在追求榮華富貴時(shí),內(nèi)心真正安寧和追求道德的重要性。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)歡愉場(chǎng)景、自然景物和內(nèi)心境遇的描繪,傳達(dá)了作者對(duì)于道德高尚、內(nèi)心平靜的追求和思考。它提醒人們?cè)谧非笪镔|(zhì)財(cái)富和社交場(chǎng)合的同時(shí),要重視內(nèi)心的寧?kù)o和道德的追求,認(rèn)識(shí)到真正的成功和榮華富貴并不足以滿足人的內(nèi)在需求。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和意象豐富的描繪,展現(xiàn)了魏晉時(shí)期文人士人的思想追求和審美情趣。 |
|