|
|
雜詩(shī) / 作者:曹植 |
攬衣出中閨。
逍遙步兩楹。
閑房何寂寞。
綠草被階庭。
空室自生風(fēng)。
百鳥(niǎo)翩南征。
春思安可忘。
憂戚與我?guī)铡?br/> 佳人在遠(yuǎn)遁。
妾身單且煢。
歡會(huì)難再遇。
芝蘭不重榮。
人皆棄舊愛(ài)。
君豈若平生。
寄松為女蘿。
依水如浮萍。
赍身奉衿帶。
朝夕不墮傾。
倘終顧盻恩。
永副我中情。
|
|
雜詩(shī)解釋: 這首詩(shī)詞是曹植的《雜詩(shī)》,屬于魏晉時(shí)期的作品。以下是對(duì)這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
攬衣出中閨。
穿過(guò)中門,披上衣裳。
逍遙步兩楹。
自由自在地在兩柱之間漫步。
閑房何寂寞。
空空蕩蕩的房間多么寂寞。
綠草被階庭。
綠草覆蓋著庭院的臺(tái)階。
空室自生風(fēng)。
空室中自然生出微風(fēng)。
百鳥(niǎo)翩南征。
百鳥(niǎo)翩翩地往南飛去。
春思安可忘。
春天的思念怎能忘卻。
憂戚與我并。
憂傷和憂愁與我同在。
佳人在遠(yuǎn)遁。
心愛(ài)的人遠(yuǎn)離而去。
妾身單且煢。
我孤身一人,寂寞無(wú)依。
歡會(huì)難再遇。
快樂(lè)的相聚難以再次遇見(jiàn)。
芝蘭不重榮。
芝蘭花不在意自己的美麗。
人皆棄舊愛(ài)。
人們都會(huì)拋棄過(guò)去的愛(ài)情。
君豈若平生。
君子豈會(huì)像平常一樣。
寄松為女蘿。
將我寄托于松樹(shù),如同女蘿一樣。
依水如浮萍。
如同漂浮在水面的浮萍一樣。
赍身奉衿帶。
把自己奉獻(xiàn)給你,作為衣帶的依托。
朝夕不墮傾。
無(wú)論是早晨還是晚上,都不會(huì)動(dòng)搖。
倘終顧盻恩。
如果你最終能回顧并珍視我的愛(ài)恩。
永副我中情。
永遠(yuǎn)陪伴著我內(nèi)心的情感。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人的情感和心境。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)離別的思念和憂傷之情,同時(shí)也反思了人們對(duì)于愛(ài)情的變化和人生的不可預(yù)測(cè)性。詩(shī)中既有對(duì)寂寞和離別的描繪,又有對(duì)春天和快樂(lè)的向往,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的復(fù)雜情感和對(duì)美好生活的追求。整首詩(shī)言簡(jiǎn)意賅,情感真摯,給人以深思和共鳴。 |
|