|
|
詩(shī) / 作者:班固 |
長(zhǎng)安何紛紛。
詔葬霍將軍。
刺繡被百領(lǐng)。
縣官給衣衾。
|
|
詩(shī)解釋: 詩(shī)詞:《詩(shī)》
朝代:兩漢
作者:班固
內(nèi)容:長(zhǎng)安何紛紛。詔葬霍將軍。刺繡被百領(lǐng)??h官給衣衾。
中文譯文:
長(zhǎng)安城內(nèi)紛紛擾擾,朝廷發(fā)布詔書(shū)葬送霍將軍。刺繡被用于百官的衣領(lǐng)??h官們賜予衣物和被褥。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了兩漢時(shí)期長(zhǎng)安城內(nèi)的繁忙景象和社會(huì)秩序的一部分。詩(shī)中提到了朝廷發(fā)布的詔書(shū),宣布葬送霍將軍,表達(dá)了對(duì)將軍的敬意和悼念之情。同時(shí),詩(shī)中也描繪了縣官們對(duì)百姓的賞賜,體現(xiàn)了社會(huì)秩序和官員與百姓之間的關(guān)系。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描述了兩漢時(shí)期長(zhǎng)安城的繁忙和社會(huì)秩序。從詩(shī)中可以感受到當(dāng)時(shí)朝廷的權(quán)威和對(duì)將軍的敬重,以及縣官們關(guān)心百姓的情懷。刺繡被用于百官衣領(lǐng)的描寫(xiě),展示了當(dāng)時(shí)社會(huì)的繁榮和富裕程度。整體上,這首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)短的語(yǔ)句勾勒出了兩漢時(shí)期社會(huì)的方方面面,給人們留下了對(duì)那個(gè)時(shí)代的印象。 |
|