|
|
詩(shī) / 作者:王粲 |
列車息眾駕。
相伴綠水湄。
幽蘭吐芳烈。
芙蓉發(fā)紅暉。
百鳥何繽翻。
振翼羣相追。
投網(wǎng)引潛鯉。
強(qiáng)弩下高飛。
白日已西邁。
歡樂(lè)忽忘歸。
|
|
詩(shī)解釋: 這首詩(shī)詞是王粲創(chuàng)作的《詩(shī)》,屬于魏晉時(shí)期的作品。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)
列車息眾駕,
相伴綠水湄。
幽蘭吐芳烈,
芙蓉發(fā)紅暉。
百鳥何繽翻,
振翼群相追。
投網(wǎng)引潛鯉,
強(qiáng)弩下高飛。
白日已西邁,
歡樂(lè)忽忘歸。
譯文:
車隊(duì)停下,眾人下車。
相伴在綠水之濱。
幽蘭散發(fā)濃郁芬芳,
芙蓉綻放紅色的光輝。
百鳥翩翩起舞,
振翅互相追逐。
投下漁網(wǎng)引起潛藏的鯉魚,
強(qiáng)弩射下高飛的獵鷹。
太陽(yáng)已經(jīng)西斜,
歡樂(lè)使人忘記了歸去。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以自然景色和生活場(chǎng)景為背景,描繪了一幅寧?kù)o美好的畫面。詩(shī)中通過(guò)描述列車停駐在綠水邊上,表達(dá)了一種寧?kù)o和和諧的氛圍。幽蘭吐芳烈,芙蓉發(fā)紅暉,描繪了花朵的美麗和光芒。百鳥翩翩起舞,振翼互相追逐,展現(xiàn)了大自然的生機(jī)勃勃和歡樂(lè)活力。最后,詩(shī)人描述了太陽(yáng)已經(jīng)西斜,而人們卻陶醉在歡樂(lè)中,忘記了回家的歸程。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了一幅生動(dòng)的自然景象和人物活動(dòng)場(chǎng)景,展現(xiàn)了大自然的美好和人們的歡樂(lè)。通過(guò)描繪花朵的香氣、百鳥的飛舞和太陽(yáng)的西斜,詩(shī)人傳達(dá)了一種寧?kù)o、和諧和快樂(lè)的氛圍。詩(shī)中的意象生動(dòng)而形象,給人以美好的感受。整首詩(shī)情感明朗,氣氛愉悅,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然和生活的熱愛(ài)和贊美,也啟示人們應(yīng)該珍惜和享受眼前的美好時(shí)光。 |
|