“歸去來,頭已白,典錢將用買酒吃”是出自《白居易》創(chuàng)作的“勸酒”,總共“7”句,當(dāng)前“歸去來,頭已白,典錢將用買酒吃”是出自第7句。
“歸去來,頭已白,典錢將用買酒吃”解釋: 您引用的這句詩出自唐代詩人白居易的作品《醉吟先生傳》。具體詩句如下: "歸去來,頭已白。典錢將用買酒吃。” 翻譯成現(xiàn)代漢語大致是這樣的: “回到家鄉(xiāng)來吧,我已經(jīng)滿頭白發(fā)了。我典當(dāng)了家里的錢財(cái),就是為了去買酒喝。” 創(chuàng)作背景和感想: 白居易的這首詩是他晚年生活的真實(shí)寫照。他辭官歸鄉(xiāng)后,經(jīng)濟(jì)拮據(jù),只能通過典賣家中財(cái)物來維持生計(jì),并以此來尋求暫時(shí)的心理慰藉,那就是買酒吃,以酒精麻醉自己。 評(píng)價(jià): 這句話充分展現(xiàn)了白居易的人生態(tài)度和藝術(shù)風(fēng)格。他用簡潔的語言刻畫了生活的艱辛和無奈,但又不失對生活執(zhí)著的追求和對自我價(jià)值實(shí)現(xiàn)的渴望。這種深沉的生活哲理,使得白居易的作品具有很高的思想性和藝術(shù)性。
查看完整“歸去來,頭已白,典錢將用買酒吃”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:歸去來,頭已白,典錢將用買酒吃 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|