|
|
答師道對(duì)雪見(jiàn)寄 / 作者:司馬光 |
陰風(fēng)一夕驚,曉雪滿都城。
氣覆千家白,光連萬(wàn)象清。
戀空飛不下,弄態(tài)舞相縈。
歷亂看無(wú)定,飄搖轉(zhuǎn)未成。
綴垣時(shí)缺剝,壓竹乍欹傾。
細(xì)隙過(guò)無(wú)滯,寒窗拂有聲。
園林勻結(jié)練,觀閣巧彫瓊。
草木情先喜,乾坤意亦榮。
營(yíng)魂頓疏健,病目暫虛明。
郢曲高誰(shuí)和,羞將叩缶并。
|
|
答師道對(duì)雪見(jiàn)寄解釋:
《答師道對(duì)雪見(jiàn)寄》是宋代司馬光創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
陰風(fēng)一夕驚,曉雪滿都城。
在這個(gè)寒冷的冬夜,陰風(fēng)突然吹來(lái),讓人感到驚訝。清晨時(shí)分,雪花飄滿了整個(gè)都城。
氣覆千家白,光連萬(wàn)象清。
白雪覆蓋了千家萬(wàn)戶,使得整個(gè)世界都變得清澈明亮。
戀空飛不下,弄態(tài)舞相縈。
雪花似乎迷戀著天空,不愿意落下來(lái),它們?cè)诳罩刑?,相互纏繞。
歷亂看無(wú)定,飄搖轉(zhuǎn)未成。
雪花在空中飄蕩,沒(méi)有固定的軌跡,搖擺不定,還沒(méi)有完全形成。
綴垣時(shí)缺剝,壓竹乍欹傾。
雪花飄落在圍墻上,有時(shí)會(huì)在墻上形成缺口,有時(shí)會(huì)壓彎竹子,使其傾斜。
細(xì)隙過(guò)無(wú)滯,寒窗拂有聲。
雪花能夠穿過(guò)細(xì)小的縫隙,沒(méi)有阻礙。它們拂過(guò)寒冷的窗戶,發(fā)出微弱的聲音。
園林勻結(jié)練,觀閣巧彫瓊。
雪花覆蓋了園林,使得景色更加凝練美麗。觀賞臺(tái)閣上的雪景,仿佛巧妙地雕刻了一幅美麗的畫卷。
草木情先喜,乾坤意亦榮。
雪花落在草木上,使得它們顯得更加欣喜。整個(gè)天地也因此而光彩照人。
營(yíng)魂頓疏健,病目暫虛明。
雪花的美景使人的精神為之一振,疲憊的眼睛也暫時(shí)恢復(fù)了明亮。
郢曲高誰(shuí)和,羞將叩缶并。
這里指的是司馬光自己的作品,他謙虛地說(shuō)自己的詩(shī)曲與古代著名的詩(shī)曲相比,顯得有些不敢恭維,害羞地將自己的作品與古代名篇相提并論。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪雪花的形態(tài)和影響,表達(dá)了作者對(duì)自然景色的贊美和對(duì)生命的思考。雪花的純潔、飄逸和無(wú)拘無(wú)束的特性,與人們的情感和命運(yùn)產(chǎn)生了共鳴。整首詩(shī)詞以雪花為線索,展示了司馬光對(duì)自然美的敏感和對(duì)人生哲理的思考,給人以清新、深遠(yuǎn)的感受。
|
|