|
|
謝王道濟(jì)惠古詩(shī)古石器 / 作者:司馬光 |
緱氏古城里,好道王道濟(jì)。
作詩(shī)有古風(fēng),讀書(shū)知古意。
朝來(lái)遺仆夫,遺我古石器。
結(jié)從天地初,生自一拳際。
工倕創(chuàng)規(guī)摹,般輸施剞劂。
淪茗北窗下,坐有羲皇思。
嗟予性迂鄙,齟齬居今世。
忝官污臺(tái)省,曾無(wú)益時(shí)智。
退藏又濡滯,尚不離朝市。
闕地避煩暑,頗與營(yíng)窟類。
誠(chéng)非古人比,拜賜得無(wú)愧。
|
|
謝王道濟(jì)惠古詩(shī)古石器解釋:
《謝王道濟(jì)惠古詩(shī)古石器》是宋代司馬光創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
緱氏古城里,好道王道濟(jì)。
在緱氏古城中,有一位善于修行的王道濟(jì)。
作詩(shī)有古風(fēng),讀書(shū)知古意。
他的詩(shī)作具有古代的風(fēng)格,閱讀書(shū)籍能夠領(lǐng)悟到古人的意境。
朝來(lái)遺仆夫,遺我古石器。
早晨來(lái)了一位仆人,將一件古代的石器留給了我。
結(jié)從天地初,生自一拳際。
這件石器形成于天地初開(kāi)之時(shí),經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的歲月。
工倕創(chuàng)規(guī)摹,般輸施剞劂。
它經(jīng)過(guò)工匠的精心雕琢,形成了規(guī)整的形狀。
淪茗北窗下,坐有羲皇思。
它沉浸在北窗下的茶湯中,仿佛坐在那里思考著古代的歷史。
嗟予性迂鄙,齟齬居今世。
我感嘆自己的性格迂腐,與現(xiàn)代社會(huì)格格不入。
忝官污臺(tái)省,曾無(wú)益時(shí)智。
我身居高位,但卻無(wú)法為時(shí)代帶來(lái)智慧和益處。
退藏又濡滯,尚不離朝市。
我退隱起來(lái),卻仍然沉迷于塵世之中。
闕地避煩暑,頗與營(yíng)窟類。
我選擇在僻靜的地方避開(kāi)煩憂和酷暑,有些像隱居在山洞中的人。
誠(chéng)非古人比,拜賜得無(wú)愧。
我真心覺(jué)得自己無(wú)法與古人相比,但我對(duì)這份賜予感到無(wú)愧。
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者司馬光對(duì)古代文化的熱愛(ài)和對(duì)自身處境的反思。他通過(guò)描寫古城、古石器和自己的心境,表達(dá)了對(duì)古代智慧和文化的向往,同時(shí)也反思了自己在當(dāng)代社會(huì)中的無(wú)奈和迷茫。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展現(xiàn)了作者的情感和思考,給人以深思的啟示。
|
|