|
|
留別友生 / 作者:司馬光 |
野際共為別,客亭芳草新。
何心更執(zhí)酒,滿目盡傷春。
今古無(wú)窮路,東西相背塵。
行行復(fù)回首,不欲著鞭頻。
|
|
留別友生解釋:
《留別友生》是宋代司馬光創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
在野外共同分別,客棧旁的芳草新鮮。
何必再拿起酒杯,眼中盡是傷春。
現(xiàn)在和古代都有無(wú)盡的路,東西方向相背的塵埃。
行走再回首,不愿頻繁地抽打馬鞭。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了離別的情景。詩(shī)人與友人在野外告別,周圍的芳草新鮮美麗。然而,詩(shī)人內(nèi)心感到傷春悲愁,不愿再拿起酒杯。他意識(shí)到人們?cè)诂F(xiàn)在和古代都面臨著無(wú)盡的路途,而且東西方向相背,彼此之間有著難以逾越的隔閡。最后,詩(shī)人行走時(shí)回首,不愿頻繁地抽打馬鞭,表達(dá)了他對(duì)于頻繁離別的不情愿。
賞析:
《留別友生》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了離別的情感。詩(shī)人通過(guò)描繪野外的景色和自己的內(nèi)心感受,展現(xiàn)了對(duì)友人的離別之情。詩(shī)中的芳草新鮮和傷春的對(duì)比,凸顯了詩(shī)人內(nèi)心的矛盾和悲傷。詩(shī)人通過(guò)對(duì)現(xiàn)實(shí)和歷史的思考,表達(dá)了對(duì)于離別和分別的痛苦和無(wú)奈。最后,詩(shī)人回首時(shí)不愿頻繁地抽打馬鞭,表達(dá)了他對(duì)于頻繁離別的不情愿和對(duì)于長(zhǎng)久相聚的期望。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),給人以思考和共鳴的空間。
|
|