|
|
和趙子輿龍州吏隱堂 / 作者:司馬光 |
四望逶迤萬(wàn)疊山,微通云棧落塵寰。
誰(shuí)知吏道自可隱,未必仙家有此閑。
酒熟何人能共醉,詩(shī)成無(wú)事復(fù)相關(guān)。
浮生適意即為樂(lè),安用腰金鼎鼐間。
|
|
和趙子輿龍州吏隱堂解釋:
《和趙子輿龍州吏隱堂》是宋代司馬光所作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
四望逶迤萬(wàn)疊山,
微通云棧落塵寰。
誰(shuí)知吏道自可隱,
未必仙家有此閑。
酒熟何人能共醉,
詩(shī)成無(wú)事復(fù)相關(guān)。
浮生適意即為樂(lè),
安用腰金鼎鼐間。
中文譯文:
遠(yuǎn)望四周,連綿起伏的山巒無(wú)盡無(wú)際,
微微通達(dá)云棧,落塵于世間。
誰(shuí)知道,做官的道路也可以隱遁,
并不一定只有仙家才能擁有這樣的閑適。
酒熟了,有誰(shuí)能與我共醉,
詩(shī)寫成了,再無(wú)事情牽扯。
人生若能適意,即是快樂(lè),
何必在腰金和鼎鼐之間糾纏不休。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以山水之景為背景,表達(dá)了作者對(duì)官場(chǎng)生涯的厭倦和對(duì)隱逸生活的向往。司馬光在詩(shī)中表達(dá)了自己對(duì)官場(chǎng)生活的不滿,認(rèn)為官場(chǎng)之路并非唯一,吏道也可以選擇隱遁。他認(rèn)為隱逸生活比仕途更加自在和閑適。
詩(shī)中的"四望逶迤萬(wàn)疊山"描繪了連綿起伏的山巒,給人以壯麗的景象。"微通云棧落塵寰"則表達(dá)了作者微不足道的存在,與塵世間的繁忙相比,他渴望遠(yuǎn)離塵囂。
"酒熟何人能共醉,詩(shī)成無(wú)事復(fù)相關(guān)"表達(dá)了作者對(duì)于享受人生樂(lè)趣的渴望。他認(rèn)為人生的樂(lè)趣不在于權(quán)勢(shì)和名利,而是在于自由自在地享受生活的美好。"浮生適意即為樂(lè),安用腰金鼎鼐間"則強(qiáng)調(diào)了作者對(duì)于物質(zhì)財(cái)富的淡漠態(tài)度,認(rèn)為真正的快樂(lè)在于內(nèi)心的滿足和適意。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞表達(dá)了司馬光對(duì)官場(chǎng)生活的厭倦和對(duì)隱逸生活的向往,強(qiáng)調(diào)了自由自在地享受生活的重要性,以及對(duì)物質(zhì)財(cái)富的淡漠態(tài)度。這些思想在宋代文人士大致上是普遍存在的,這首詩(shī)詞也反映了當(dāng)時(shí)文人士大對(duì)于官場(chǎng)生活的矛盾心態(tài)和對(duì)自由自在生活的向往。
|
|