|
|
秋雨霽倏聞宗圣案伎應(yīng)這飲酒詩(shī)呈宜甫 / 作者:司馬光 |
寒風(fēng)細(xì)雨未晴天,密似輕塵薄似煙。
一室獨(dú)吟圖史亂,四鄰高會(huì)綺羅鮮。
雁飛斜柱弦隨指,蟹蘆新螯酒滿船。
自笑不歌仍不飲,昏昏只解枕肱眠。
|
|
秋雨霽倏聞宗圣案伎應(yīng)這飲酒詩(shī)呈宜甫解釋?zhuān)?/h2>
《秋雨霽倏聞宗圣案伎應(yīng)這飲酒詩(shī)呈宜甫》是宋代司馬光所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
秋雨霽倏,聞宗圣案伎應(yīng)這飲酒。詩(shī)呈宜甫。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)秋雨未晴的寒冷日子。詩(shī)人獨(dú)自一人在房間里吟唱,思考著歷史的亂象。然而,周?chē)娜藗儏s在四鄰高會(huì)中享受著絢麗多彩的娛樂(lè)活動(dòng)。詩(shī)中還描繪了雁飛斜過(guò)柱子,琴弦隨指而動(dòng)的景象,以及裝滿美酒的船上螃蟹和蘆葦。詩(shī)人自嘲地說(shuō),他不唱歌,也不喝酒,只是昏昏地躺在床上。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景象和人物活動(dòng)的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和對(duì)世事的思考。秋雨未晴的寒冷天氣,與詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)形成了鮮明的對(duì)比。詩(shī)人獨(dú)自一人在房間里吟唱,思考著歷史的亂象,表達(dá)了他對(duì)時(shí)局的關(guān)注和對(duì)歷史的思索。而周?chē)娜藗儏s在四鄰高會(huì)中享受著綺麗多彩的娛樂(lè)活動(dòng),形成了與詩(shī)人內(nèi)心的冷清形成鮮明對(duì)比的景象。
詩(shī)中的雁飛斜過(guò)柱子,琴弦隨指而動(dòng),以及裝滿美酒的船上螃蟹和蘆葦,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě),給人以生動(dòng)的視覺(jué)感受。這些景象的描繪,使詩(shī)詞更加豐富多彩,增添了一絲生動(dòng)的氣息。
詩(shī)人自嘲地說(shuō),他不唱歌,也不喝酒,只是昏昏地躺在床上。這種自嘲的語(yǔ)氣,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己生活狀態(tài)的無(wú)奈和對(duì)世俗娛樂(lè)的冷漠。整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景象、人物活動(dòng)和詩(shī)人內(nèi)心的描繪,展現(xiàn)了一種孤獨(dú)、思考和自嘲的情感,給人以深思的空間。
|
|