|
|
安樂(lè)窩中吟 / 作者:邵雍 |
安樂(lè)窩中春夢(mèng)回,略無(wú)塵事可裝懷。
輕風(fēng)一霎座中過(guò),安樂(lè)窩中天外來(lái)。
日影轉(zhuǎn)時(shí)從杖履,花陰交處傍樽罍。
人間未若吾鄉(xiāng)好,又況吾鄉(xiāng)多美才。
|
|
安樂(lè)窩中吟解釋:
《安樂(lè)窩中吟》是一首宋代詩(shī)詞,作者是邵雍。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
安樂(lè)窩中春夢(mèng)回,
略無(wú)塵事可裝懷。
輕風(fēng)一霎座中過(guò),
安樂(lè)窩中天外來(lái)。
日影轉(zhuǎn)時(shí)從杖履,
花陰交處傍樽罍。
人間未若吾鄉(xiāng)好,
又況吾鄉(xiāng)多美才。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人置身于安樂(lè)窩中,追憶春日的夢(mèng)境。詩(shī)人感嘆自己的境遇舒適寧?kù)o,沒(méi)有煩惱和紛擾,心靈空靈清澈。突然間,一陣輕風(fēng)吹過(guò),仿佛帶來(lái)了天外的氣息,使得安樂(lè)窩中的氛圍更加神秘。詩(shī)人觀察著陽(yáng)光從拐杖和鞋履的影子上轉(zhuǎn)移,花草的陰影在酒杯旁交織。詩(shī)人認(rèn)為人間的習(xí)俗和景物都不及他的故鄉(xiāng)好,更不用說(shuō)他的故鄉(xiāng)還有眾多的才子佳人。
賞析:
《安樂(lè)窩中吟》一詩(shī)寫(xiě)景描寫(xiě)與感慨抒懷相結(jié)合,以富有想象力的詞句表達(dá)了詩(shī)人心中的寧?kù)o與自在。詩(shī)中的"安樂(lè)窩中"象征詩(shī)人內(nèi)心的平靜和滿足,他在這個(gè)安樂(lè)窩中回憶起春日的夢(mèng)境,將內(nèi)心的感受通過(guò)景物和意象的描繪展現(xiàn)出來(lái)。
詩(shī)中的"輕風(fēng)一霎座中過(guò)"和"安樂(lè)窩中天外來(lái)"運(yùn)用了對(duì)比的手法,形成了一種突然而來(lái)的變化感。這種變化使得詩(shī)人感受到了外界的存在,打破了他原本安靜的內(nèi)心世界,增添了一絲神秘和驚喜。
詩(shī)中的"日影轉(zhuǎn)時(shí)從杖履"和"花陰交處傍樽罍"描繪了陽(yáng)光的移動(dòng)和花草陰影的變幻,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)展示了詩(shī)人對(duì)于細(xì)微事物的敏感和觀察力。這些景物的描繪也進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人內(nèi)心的平和與寧?kù)o。
最后兩句"人間未若吾鄉(xiāng)好,又況吾鄉(xiāng)多美才"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀和贊美。詩(shī)人認(rèn)為無(wú)論是人情世故還是自然景物,都不及他的故鄉(xiāng)美好。而且,他的故鄉(xiāng)還有眾多的才子佳人,更增添了他對(duì)家鄉(xiāng)的向往之情。
整首詩(shī)詞以平和的語(yǔ)調(diào)展示了詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o和滿足,通過(guò)對(duì)景物的描繪和對(duì)故鄉(xiāng)的贊美,表達(dá)了對(duì)于紛繁塵世的超脫和向往。這首詩(shī)詞展現(xiàn)了宋代文人的典型情懷,以及他們對(duì)于清靜安寧的追求。
|
|