|
|
安樂(lè)窩中吟 / 作者:邵雍 |
安樂(lè)窩中雖不拘,不拘終不失吾儒。
輕醇酒用小盞飲,豪壯詩(shī)將大字書(shū)。
花木暄妍春雨后,山川澄淨(jìng)九秋馀。
閑中意思多少,無(wú)忝人間一丈夫。
|
|
安樂(lè)窩中吟解釋:
《安樂(lè)窩中吟》是宋代邵雍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文:
安樂(lè)窩中雖不拘,
In the comfort of my nest, though unconstrained,
不拘終不失吾儒。
I remain true to my Confucian ideals.
輕醇酒用小盞飲,
Drinking light and mellow wine from a small cup,
豪壯詩(shī)將大字書(shū)。
Writing bold and vigorous poetry with large characters.
花木暄妍春雨后,
After the spring rain, the flowers and trees flourish,
山川澄淨(jìng)九秋馀。
The mountains and rivers are clear in the lingering autumn.
閑中意思多少,
In leisure, there is much contemplation,
無(wú)忝人間一丈夫。
Not forgetting the responsibilities of a man in this world.
這首詩(shī)詞表達(dá)了邵雍的生活態(tài)度和文學(xué)追求。他堅(jiān)持自己的儒家思想,不受世俗拘束,保持內(nèi)心的自由和純潔。他喜歡品味輕醇的酒,用小盞小口地飲用,體現(xiàn)了他對(duì)簡(jiǎn)樸生活的追求。他的詩(shī)寫(xiě)得豪放而有力,用大字書(shū)寫(xiě),顯示了他對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的熱情和才華。詩(shī)中描繪了春雨后花木蓬勃生長(zhǎng)的景象,以及秋季山川清澈的美景,展現(xiàn)了他對(duì)自然的熱愛(ài)和感悟。在閑暇之余,他思考著人生的意義,不忘作為一個(gè)男子漢應(yīng)有的責(zé)任和擔(dān)當(dāng)。
整首詩(shī)詞以自然景物和生活瑣事為線索,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和樸素的語(yǔ)言,表達(dá)了邵雍追求自由、追求真理的精神。他將個(gè)人的感悟與社會(huì)責(zé)任相結(jié)合,展示了一位有思想、有情懷的士人形象。
|
|