|
|
代書(shū)寄劍州普安令周士彥屯田 / 作者:邵雍 |
二蜀至三吳,中間萬(wàn)城馀。
去年方北望,今歲復(fù)西驅(qū)。
劍閣離天日,秦川限帝都。
臨風(fēng)相憶處,能飲一杯無(wú)。
|
|
代書(shū)寄劍州普安令周士彥屯田解釋:
《代書(shū)寄劍州普安令周士彥屯田》是宋代邵雍所作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
二蜀至三吳,中間萬(wàn)城余。
去年方北望,今歲復(fù)西驅(qū)。
劍閣離天日,秦川限帝都。
臨風(fēng)相憶處,能飲一杯無(wú)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了邵雍代寫(xiě)的一封書(shū)信,寄給在劍州擔(dān)任普安令的周士彥,內(nèi)容是關(guān)于士彥在田地上的屯田工作。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)士彥的思念之情以及對(duì)周邊地域變化的觀察和感嘆。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了地理風(fēng)貌和時(shí)光變遷,通過(guò)景物的轉(zhuǎn)換展現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)故友的思念之情。下面對(duì)每個(gè)句子進(jìn)行賞析:
"二蜀至三吳,中間萬(wàn)城余":二蜀指的是蜀地,即四川地區(qū);三吳指的是吳地,即江蘇、浙江和上海地區(qū)。詩(shī)人描述了從蜀地到吳地之間的地域景觀,表達(dá)了廣袤的土地和眾多的城池。
"去年方北望,今歲復(fù)西驅(qū)":去年,詩(shī)人還在北方眺望過(guò)遠(yuǎn)方,而今年卻再次被命令前往西方。這句表達(dá)了詩(shī)人在不同地域間頻繁遷徙的情況,以及他對(duì)離家背井的感慨。
"劍閣離天日,秦川限帝都":劍閣是位于四川的一座山峰,此處指的是離開(kāi)了家鄉(xiāng)的感覺(jué)。秦川指的是位于陜西的秦嶺山谷,帝都指的是京城,即當(dāng)時(shí)的首都。這句表達(dá)了離家的遙遠(yuǎn)和限制,以及對(duì)熟悉環(huán)境的思念之情。
"臨風(fēng)相憶處,能飲一杯無(wú)":詩(shī)人站在風(fēng)前,回憶起與友人的往事,情感油然而生。這句表達(dá)了對(duì)友情的眷戀和對(duì)共同歡聚的渴望。
整首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)離家背井之情和對(duì)友情的思念之情。通過(guò)地域景觀的描繪,詩(shī)人將自己的情感與時(shí)空相結(jié)合,讓讀者感受到他內(nèi)心的情緒波動(dòng)。
|
|