|
|
謝寗寺丞惠希夷罇 / 作者:邵雍 |
仙掌峰巒峭不收,希夷去后遂無(wú)儔。
能斟時(shí)事高抬頭,善酌人情略撥頭。
畫(huà)虎不成心尚在,悲麟無(wú)應(yīng)淚橫流。
悟來(lái)不必多言語(yǔ),贏得清閑第一籌。
|
|
謝寗寺丞惠希夷罇解釋?zhuān)?/h2>
《謝寗寺丞惠希夷罇》是宋代邵雍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
仙掌峰巒峭不收,
希夷去后遂無(wú)儔。
能斟時(shí)事高抬頭,
善酌人情略撥頭。
畫(huà)虎不成心尚在,
悲麟無(wú)應(yīng)淚橫流。
悟來(lái)不必多言語(yǔ),
贏得清閑第一籌。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人惠希夷的思念和贊美,同時(shí)也蘊(yùn)含了一些哲理和人生觀。
詩(shī)的開(kāi)篇,詩(shī)人形容了險(xiǎn)峻的仙掌峰巒,意為惠希夷的才華高峻不可收拾,他的離去使得后來(lái)者再難與他相比。
接著,詩(shī)人稱(chēng)贊惠希夷能夠洞察時(shí)事,高居而視,意味著他對(duì)社會(huì)時(shí)事有獨(dú)到的見(jiàn)解,敢于抬頭看世界。
詩(shī)人進(jìn)一步稱(chēng)贊惠希夷擅長(zhǎng)品味人情,略微調(diào)整頭腦,這里的“頭”可以理解為思維方式,意味著他能夠恰如其分地處理人際關(guān)系。
接下來(lái),詩(shī)人運(yùn)用“畫(huà)虎不成反類(lèi)犬”的典故,表達(dá)了惠希夷的志向和追求。惠希夷雖然未能達(dá)到自己的理想,并非完美無(wú)缺,但他的心依然堅(jiān)定如初。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)惠希夷離去的悲傷。悲麟淚流,意味著他的離去讓詩(shī)人心生悲傷之情。
最后兩句“悟來(lái)不必多言語(yǔ),贏得清閑第一籌”則是對(duì)人生的領(lǐng)悟和感悟。意味著詩(shī)人明白在世俗紛擾中,不必多言,追求內(nèi)心的寧?kù)o和清閑才是最重要的。
整首詩(shī)詞以對(duì)惠希夷的贊美和思念為主題,通過(guò)描繪自然景物、比喻和典故的運(yùn)用,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友人的深切情感,并融入了對(duì)人生境界的思考。
|
|