|
|
和人聞韓魏公出鎮(zhèn)永興過(guò)洛 / 作者:邵雍 |
佐命三朝為太宰,名垂千古號(hào)元功。
栽培桃李滿(mǎn)天下,出入風(fēng)濤半海中。
虎帳夜寒心益壯,鳳池波暖位猶空。
君王鼎盛子儀在,萬(wàn)里河湟不足攻。
|
|
和人聞韓魏公出鎮(zhèn)永興過(guò)洛解釋?zhuān)?/h2>
《和人聞韓魏公出鎮(zhèn)永興過(guò)洛》是宋代文學(xué)家邵雍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
佐命三朝為太宰,
名垂千古號(hào)元功。
栽培桃李滿(mǎn)天下,
出入風(fēng)濤半海中。
虎帳夜寒心益壯,
鳳池波暖位猶空。
君王鼎盛子儀在,
萬(wàn)里河湟不足攻。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是邵雍對(duì)韓魏公出鎮(zhèn)永興、途經(jīng)洛陽(yáng)的贊頌。韓魏公是邵雍的朋友,他曾經(jīng)在三個(gè)朝代擔(dān)任太宰(宰相)的職位,名聲卓著,被尊稱(chēng)為元功。他在執(zhí)政期間努力培養(yǎng)人才,使得桃李花滿(mǎn)天下,同時(shí)他經(jīng)歷了風(fēng)風(fēng)雨雨,進(jìn)退于政治的洪流之中,就像在海洋中穿梭。盡管他在夜寒中堅(jiān)守在虎帳(指軍營(yíng)),但他的心志更加堅(jiān)定。鳳池的水波溫暖,但他的位置依然空虛,這可能是指他對(duì)權(quán)力的謙虛態(tài)度。當(dāng)時(shí)的君王非常強(qiáng)盛,而韓魏公作為重要的輔佐者,保持著高尚的品德,萬(wàn)里之遙的河湟地區(qū)也不足以成為攻擊的目標(biāo)。
賞析:
這首詩(shī)詞以韓魏公為中心,描繪了他在政治舞臺(tái)上的輝煌成就和高尚品德。邵雍通過(guò)用意象豐富的語(yǔ)言來(lái)贊美韓魏公的才干和忠誠(chéng)。他的政治才能使得桃李花開(kāi)滿(mǎn)天下,展現(xiàn)了他在治理國(guó)家方面的卓越能力。同時(shí),他在風(fēng)雨中行走,表現(xiàn)出他在政治環(huán)境中的堅(jiān)韌和智慧。詩(shī)中的虎帳夜寒和鳳池波暖形成鮮明的對(duì)比,可能暗示了韓魏公在政治舞臺(tái)上的堅(jiān)定和謙遜。最后兩句表達(dá)了君王的權(quán)力盛衰,而韓魏公則以高尚的儀德保持著他的位置,使得即使萬(wàn)里之遙的河湟地區(qū)也無(wú)法成為攻擊的目標(biāo)。
這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和隱晦的意象,表達(dá)了對(duì)韓魏公的崇敬和贊美,同時(shí)也揭示了作者對(duì)政治人物應(yīng)該具備的高尚品德的追求。
|
|