|
|
洛下園池 / 作者:邵雍 |
洛下園池不閉門(mén),洞天休用別尋春。
縱游只卻輸閑客,遍入何嘗問(wèn)主人。
更小亭欄花自好,侭荒臺(tái)榭景才真。
虛名誤了無(wú)涯事,未必虛名總到身。
|
|
洛下園池解釋?zhuān)?/h2>
《洛下園池》是宋代文學(xué)家邵雍的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
洛下園池不閉門(mén),
洞天休用別尋春。
縱游只卻輸閑客,
遍入何嘗問(wèn)主人。
洛下的園池從不關(guān)閉大門(mén),
那洞天福地不必去尋找春天。
縱然游玩,也只輸給那些閑散的客人,
卻從未探問(wèn)過(guò)主人的身份。
更小亭欄花自好,
侭荒臺(tái)榭景才真。
虛名誤了無(wú)涯事,
未必虛名總到身。
更小的亭欄自有花朵自喜歡,
即便是荒廢的臺(tái)榭景色才是真實(shí)的。
虛名誤導(dǎo)了無(wú)數(shù)的事情,
未必虛名總是達(dá)到個(gè)人的真實(shí)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了洛下園池的景色和人們對(duì)洛下園池的態(tài)度。洛下園池被描述為一個(gè)不對(duì)外關(guān)閉大門(mén)的地方,宛如洞天福地,不需要特意去尋找春天,因?yàn)槟抢锏木吧缭?shī)如畫(huà),常年如春。詩(shī)中提到縱然有人游玩,但他們只是那些閑散的客人,從未真正了解過(guò)園池的主人。這暗示了洛下園池主人的身份和地位超越了一般人的認(rèn)知,是一個(gè)神秘而高貴的存在。
詩(shī)中還描繪了園池中的小亭欄和荒廢的臺(tái)榭。小亭欄中的花朵自有其美,自得其樂(lè),而荒廢的臺(tái)榭才展現(xiàn)了真實(shí)的景色。這反映了詩(shī)人對(duì)于自然和人造景觀之間的態(tài)度。他認(rèn)為自然的美是無(wú)需人為修飾的,而那些被人為修飾的景觀可能只是虛假的表象。
最后兩句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于虛名的看法。他認(rèn)為追逐虛名容易讓人誤入歧途,無(wú)法真正了解和體驗(yàn)生活的真實(shí)。他認(rèn)為虛名并不一定能夠帶來(lái)真正的成就和滿足。
總體上,這首詩(shī)詞通過(guò)描繪洛下園池和其中景色的對(duì)比,以及對(duì)虛名的批判,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于真實(shí)與虛假、名利與內(nèi)心追求的思考,反映了他對(duì)人生態(tài)度的思索。
|
|