|
|
送徐州高仆射赴鎮(zhèn) / 作者:白居易 |
大紅旆引碧幢旌,新拜將軍指點(diǎn)行。
戰(zhàn)將易求何足貴,書生難得始堪榮。
離筵歌舞花叢散,候騎刀槍雪隊(duì)迎。
應(yīng)笑蹉跎白頭尹,風(fēng)塵唯管洛陽城。
|
|
送徐州高仆射赴鎮(zhèn)解釋:
送徐州高仆射赴鎮(zhèn)
大紅旆引碧幢旌,
新拜將軍指點(diǎn)行。
戰(zhàn)將易求何足貴,
書生難得始堪榮。
離筵歌舞花叢散,
候騎刀槍雪隊(duì)迎。
應(yīng)笑蹉跎白頭尹,
風(fēng)塵唯管洛陽城。
中文譯文:
護(hù)衛(wèi)隊(duì)伍上揚(yáng)大紅帥旗,
將領(lǐng)高聲勸白馬闊步。
戰(zhàn)將很容易得到尊重和榮譽(yù),
而書生很難一開始就被看重。
離別的宴會(huì)上歌舞結(jié)束,
花束分散,散落一地。
等待的騎士們帶著刀和槍,
迎接英雄,雪隊(duì)排列成行。
應(yīng)該嘲笑這個(gè)白發(fā)尹(白發(fā)官員),
浪費(fèi)了大好的時(shí)光,
只顧風(fēng)塵地管著洛陽城。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)表達(dá)了白居易送行徐州高仆射去鎮(zhèn)守徐州的心情。首句描繪了出征的隊(duì)伍壯觀的場(chǎng)面,大紅帥旗引領(lǐng)著碧綠的幢旌,讓人感受到了將士們的英勇威武。第二句則表達(dá)了戰(zhàn)將易求得榮譽(yù)的觀點(diǎn),而書生卻難得到嘉獎(jiǎng)和認(rèn)可。這句話既體現(xiàn)了軍人的特權(quán)地位,也抒發(fā)了白居易自己作為文人的無奈和自愧。
接下來的兩句描述了送行的宴會(huì)及離別的場(chǎng)面。離筵之后,舞蹈和歌唱結(jié)束,花叢散落一地。而等待的騎士們騎著馬排列成隊(duì)伍,準(zhǔn)備迎接將領(lǐng)的到來。通過對(duì)比離別和迎接的場(chǎng)景,顯示出將領(lǐng)們的崇高和重要性。
最后兩句以幽默和譏諷的方式反思了白居易自己的境遇。尹是官名,可以理解為白居易自己,他嘲笑自己浪費(fèi)了時(shí)光,只顧著處理洛陽城中的瑣事,沒有成為戰(zhàn)將或者取得政績(jī)。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的句子表達(dá)了作者的情感和思考,既抒發(fā)了對(duì)將士們的敬佩,也反思了自己的渺小。這首詩(shī)揭示了唐代官僚文人的狀況,并呈現(xiàn)出白居易為人處世的態(tài)度,深入生動(dòng)地描繪出了送行的場(chǎng)景和情感。
|
|