|
|
依韻和淮南憲張司封 / 作者:邵雍 |
庭梧葉半黃,籬菊初受霜。
向晚意不快,把酒西南望。
望君不見(jiàn)君,但見(jiàn)鴻南翔。
正欲思寄書(shū),自成書(shū)數(shù)行。
|
|
依韻和淮南憲張司封解釋:
詩(shī)詞:《依韻和淮南憲張司封》
朝代:宋代
作者:邵雍
庭梧葉半黃,
籬菊初受霜。
向晚意不快,
把酒西南望。
望君不見(jiàn)君,
但見(jiàn)鴻南翔。
正欲思寄書(shū),
自成書(shū)數(shù)行。
中文譯文:
庭院里的梧桐樹(shù)葉半黃,
籬笆邊的菊花初受霜。
夜幕降臨,心情不快,
端起酒杯,往西南方望去。
望著遠(yuǎn)方,卻無(wú)法見(jiàn)到你,
只看見(jiàn)南方高飛的大雁。
正想著要寫(xiě)信給你,
不知不覺(jué)間,自己已寫(xiě)下幾行字。
詩(shī)意和賞析:
《依韻和淮南憲張司封》是宋代哲學(xué)家、文學(xué)家邵雍所寫(xiě)的一首詩(shī)詞。整首詩(shī)描繪了一個(gè)黃昏時(shí)分,景物凋零,作者心情不佳的情景。
首句以庭院中的梧桐樹(shù)葉半黃來(lái)描繪秋天的景象,梧桐葉的顏色逐漸變黃,表明秋天的到來(lái)。
第二句以籬笆旁的菊花初受霜來(lái)展示初秋的痕跡,暗示著秋天的寒冷已經(jīng)到來(lái),菊花已經(jīng)開(kāi)始受霜。
接著,詩(shī)人表達(dá)了自己的情緒。向晚時(shí)分,他的心情變得不快,可能是因?yàn)辄S昏時(shí)分的寂寥和凋敝的景象引發(fā)的情感。
為了排遣不快的情緒,詩(shī)人抱起酒杯,向西南方望去。這里的西南方可以理解為遠(yuǎn)方,暗示詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)方的向往和思念。
然而,他望著遠(yuǎn)方,卻無(wú)法見(jiàn)到他所思念的人。他只能看到南方高飛的大雁,這成為了他寄托思念的象征。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人的思念之情。他正打算寫(xiě)信給那個(gè)人,但在思念之下,他不知不覺(jué)地自己已經(jīng)寫(xiě)下了幾行字,仿佛自然而然地流露出了內(nèi)心深處的情感。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和細(xì)膩的描寫(xiě)展示了秋天的景象和詩(shī)人的情感。作者通過(guò)描繪黃昏的凄涼景象和內(nèi)心的思念之情,表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)方的向往和對(duì)親人的思念之情,給人以深深的觸動(dòng)和共鳴。
|
|