|
|
簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟 / 作者:白居易 |
蘇家小女名簡(jiǎn)簡(jiǎn),芙蓉花腮柳葉眼。
十一把鏡學(xué)點(diǎn)妝,十二抽針能繡裳。
十三行坐事調(diào)品,不肯迷頭白地藏。
玲瓏云髻生花樣,飄飖風(fēng)袖薔薇香。
殊姿異態(tài)不可狀,忽忽轉(zhuǎn)動(dòng)如有光。
二月繁霜?dú)⑻依?,明年欲嫁今年死?br/> 丈人阿母勿悲啼,此女不是凡夫妻。
恐是天仙謫人世,只合人間十三歲。
大都好物不堅(jiān)牢,彩云易散琉璃脆。
|
|
簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟解釋:
《簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟》是唐代詩(shī)人白居易的一首詩(shī),描寫了一個(gè)名叫簡(jiǎn)簡(jiǎn)的少女的美麗與神奇。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
譯文:
蘇家小女名簡(jiǎn)簡(jiǎn),
芙蓉花腮柳葉眼。
十一把鏡學(xué)點(diǎn)妝,
十二抽針能繡裳。
十三行坐事調(diào)品,
不肯迷頭白地藏。
玲瓏云髻生花樣,
飄飖風(fēng)袖薔薇香。
殊姿異態(tài)不可狀,
忽忽轉(zhuǎn)動(dòng)如有光。
二月繁霜?dú)⑻依睿?br/> 明年欲嫁今年死。
丈人阿母勿悲啼,
此女不是凡夫妻。
恐是天仙謫人世,
只合人間十三歲。
大都好物不堅(jiān)牢,
彩云易散琉璃脆。
詩(shī)意:
詩(shī)中通過(guò)描寫美麗的少女簡(jiǎn)簡(jiǎn),表現(xiàn)了她的窈窕和神奇。她有芙蓉花般的腮紅,柳葉一樣的眼睛。在十一歲時(shí),她就學(xué)會(huì)了化妝,十二歲時(shí),她已能繡制美麗的衣裳。她十三歲時(shí)坐立之間舉止考究,不肯盲目隨從潮流。她的發(fā)髻玲瓏多姿,舉手投足間散發(fā)著薔薇的香氣。她的姿態(tài)多樣、令人難以形容,轉(zhuǎn)動(dòng)之間仿佛有光芒閃爍。然而,少女的幸福生活卻轉(zhuǎn)瞬即逝,二月的寒霜把桃樹和李樹凍死了,明年她要嫁人卻卻凋謝出去了。作者呼吁丈人、阿母不要悲傷哭泣,因?yàn)檫@個(gè)少女不是凡人,可能是天仙被貶下凡間,只能在人間停留十三歲。最后,詩(shī)歌以一句警句結(jié)束,提醒人們世間的美好物品是不牢固的,彩云易散,琉璃易碎。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,生動(dòng)描繪了一個(gè)神奇而美麗的少女形象。通過(guò)描寫她的容貌、行為和儀態(tài),展示了她出眾的氣質(zhì)和與眾不同的特點(diǎn)。少女的美麗和靈動(dòng)在詩(shī)中得到了充分的表達(dá),給人以強(qiáng)烈的視覺形象和感受。
而詩(shī)的最后幾句則突然揭示了少女的命運(yùn)和生命的脆弱。她的美麗和幸福都是短暫的,難以持久。這樣的轉(zhuǎn)折給人以深思,讓人不禁感嘆人生的短暫和美好事物的易逝。整首詩(shī)雖然以描寫美麗少女為主,但也透露出對(duì)生命和世俗之間的對(duì)比和思考。
|
|