|
|
歲除吟 / 作者:邵雍 |
半百已華顛,如今更皓然。
自知為士子,人訝學(xué)神仙。
風(fēng)月難忘酒,云山不著錢(qián)。
行年六十六,明月又添年。
|
|
歲除吟解釋:
詩(shī)詞:《歲除吟》
朝代:宋代
作者:邵雍
半百已華顛,
如今更皓然。
自知為士子,
人訝學(xué)神仙。
風(fēng)月難忘酒,
云山不著錢(qián)。
行年六十六,
明月又添年。
中文譯文:
半個(gè)世紀(jì)已經(jīng)過(guò)去,
年華已經(jīng)蒼老,但如今更加明亮。
我自知身為士子,
人們驚訝我學(xué)習(xí)如神仙。
風(fēng)景和美酒難以忘懷,
山水風(fēng)云無(wú)需金錢(qián)購(gòu)買(mǎi)。
我已經(jīng)走過(guò)六十六個(gè)歲月,
明亮的月光又增添了一年。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者邵雍年過(guò)半百,但心境依然明朗豁達(dá)的情懷。他自稱為士子,意味著他是一個(gè)有學(xué)問(wèn)的人,而人們對(duì)他學(xué)識(shí)淵博的驚訝則表明他的學(xué)問(wèn)超出了尋常人的范疇,具有神仙般的修養(yǎng)。
詩(shī)中提到風(fēng)月難忘酒,云山不著錢(qián),表達(dá)了作者對(duì)自然美景和美酒的熱愛(ài),并強(qiáng)調(diào)這些美好的事物無(wú)需金錢(qián)購(gòu)買(mǎi)即可享受。這種態(tài)度彰顯了作者對(duì)物質(zhì)追求的淡薄和對(duì)內(nèi)心世界的富足。
最后兩句描述了作者已經(jīng)度過(guò)了六十六個(gè)歲月,但明亮的月光又給他增添了新的一年,暗示著他對(duì)生命的樂(lè)觀態(tài)度和對(duì)未來(lái)的期許。盡管歲月已經(jīng)使他的外貌老去,但他的內(nèi)心依然充滿智慧和光彩。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言傳達(dá)了作者豁達(dá)從容、對(duì)美好事物的感悟和對(duì)生命的積極態(tài)度。通過(guò)對(duì)自然和人生的描繪,詩(shī)中流露出一種超越塵世紛擾的平和心境,表達(dá)了作者對(duì)人生的獨(dú)特理解和對(duì)自身境遇的豁達(dá)樂(lè)觀。
|
|