|
|
再和 / 作者:蘇轍 |
藹藹才名世,骎骎日轉(zhuǎn)禺。
一時(shí)同接淅,平昔共棲梧。
攬轡真壯士,擁旄良丈夫。
塵埃脫緇綬,水石慰霜須。
勝地來(lái)相失,清樽未暇俱。
射余空見(jiàn)帖,鑄罷只觀橅。
歸計(jì)何當(dāng)決,徂年貴早圖。
檻中終為食,韝上恥聞呼。
顧我千羊毳,平生一釣艫。
微官不須滿,也復(fù)試游吳。
|
|
再和解釋:
《再和》是蘇轍的一首詩(shī)詞,描繪了他在官場(chǎng)中的遭遇和心境。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
藹藹才名世,骎骎日轉(zhuǎn)禺。
一時(shí)同接淅,平昔共棲梧。
攬轡真壯士,擁旄良丈夫。
塵埃脫緇綬,水石慰霜須。
這首詩(shī)的開(kāi)頭,蘇轍自稱才名世人所稱道,生活平穩(wěn)如同旭日升起。他和一些志同道合的朋友們一起共事,共同棲息在梧桐樹(shù)下,指的是他們?cè)诠賵?chǎng)上相互扶持。
勝地來(lái)相失,清樽未暇俱。
射余空見(jiàn)帖,鑄罷只觀橅。
歸計(jì)何當(dāng)決,徂年貴早圖。
檻中終為食,韝上恥聞呼。
然而,這種美好的局面逐漸消失,他們分別在不同的地方工作,無(wú)法再共享勝地的美景。蘇轍射箭無(wú)人應(yīng)戰(zhàn),鑄劍也只能自己觀賞。他開(kāi)始思考何時(shí)能結(jié)束漂泊的生活,早日回家。即使在官場(chǎng)中,他也要保持廉潔,不愿受到污名。
顧我千羊毳,平生一釣艫。
微官不須滿,也復(fù)試游吳。
蘇轍自嘲地說(shuō),雖然有著千羊毛的皮裘,但一生只有一艘漁船。他認(rèn)為微不足道的官職并不需要追求,他更愿意重游吳地,尋找內(nèi)心的寧?kù)o和自由。
整首詩(shī)詞表達(dá)了蘇轍對(duì)官場(chǎng)生活的疑惑和迷茫,他覺(jué)得官場(chǎng)上的虛浮和權(quán)謀并不是他所追求的。他渴望回歸真實(shí)的生活,追求內(nèi)心的寧?kù)o和自由。這首詩(shī)詞展現(xiàn)了蘇轍的豪情壯志和對(duì)純粹生活的向往,同時(shí)也反映了他對(duì)官場(chǎng)的失望和不滿。
|
|