|
|
次韻子瞻和淵明飲酒二十首 / 作者:蘇轍 |
天廚釀冰池,搖振畏出境。
年衰雜羸病,一釂百不醒。
鸞臺(tái)異諸曹,有政非簿領(lǐng)。
頹然雖無(wú)謫,因謝出囊穎。
回首愧周行,群英粲彪炳。
|
|
次韻子瞻和淵明飲酒二十首解釋:
《次韻子瞻和淵明飲酒二十首》是蘇轍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,反映了作者對(duì)時(shí)光流逝、個(gè)人衰老和政治境遇的思考。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
天廚釀冰池,搖振畏出境。
年衰雜羸病,一釂百不醒。
鸞臺(tái)異諸曹,有政非簿領(lǐng)。
頹然雖無(wú)謫,因謝出囊穎。
回首愧周行,群英粲彪炳。
中文譯文:
天宮里釀造冰池,搖晃顫抖,害怕出境。
年歲逐漸衰老,身體疲憊不堪。
鸞臺(tái)上的人與其他官員不同,有政治才能而非記錄文書。
雖然衰敗無(wú)法免除,卻要因此感謝出類拔萃的才能。
回首往事,慚愧自己的行為,眾多英才輝煌燦爛。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了蘇轍對(duì)自己年歲漸長(zhǎng)、身體漸衰以及政治境遇的感慨。他以天宮釀造冰池的比喻,形容時(shí)光如冰池一般不斷流逝,搖晃顫抖不安,仿佛害怕離開。作者感到自己年紀(jì)漸長(zhǎng),身體也漸漸衰弱,一錘敲打百次也無(wú)法使其蘇醒。這種身體狀況的衰弱與作者的政治地位形成鮮明對(duì)比。他提到自己與其他官員不同,沒有得到重要的政治職位,而是以文學(xué)才能著稱。盡管如此,作者仍然坦然接受自己的現(xiàn)狀,并感謝那些擁有出眾才能的人。最后,蘇轍回首過(guò)去時(shí)光,對(duì)自己的行為感到慚愧,但也對(duì)那些才華橫溢的人感到欽佩。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)個(gè)人衰老和政治地位的思考,抒發(fā)了作者對(duì)時(shí)光流逝的無(wú)奈和對(duì)自身才能的自信。他以自己的親身經(jīng)歷,反映了人生不可避免的衰老和政治境遇的無(wú)常。然而,盡管身體狀況和政治地位都在逐漸變差,作者依然以平和的心態(tài)面對(duì),感謝那些有才華的人,并對(duì)自己過(guò)去的行為提出自我反思。整首詩(shī)詞意境深遠(yuǎn),表達(dá)了作者對(duì)人生和社會(huì)的思考,同時(shí)展現(xiàn)了蘇轍自信和豁達(dá)的心態(tài)。
|
|