|
|
次韻子瞻和淵明擬古九首 / 作者:蘇轍 |
蕭蕭發(fā)垂素,晡日迫西隅。
道人愍我老,元?dú)鈺r(shí)卷舒。
歲惡風(fēng)雨交,何不完子廬。
萬(wàn)法滅無(wú)余,方寸可久居。
將掃道上塵,先拔庭中蕪。
一凈百亦凈,我物皆如如。
|
|
次韻子瞻和淵明擬古九首解釋:
《次韻子瞻和淵明擬古九首》是宋代文學(xué)家蘇轍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
風(fēng)吹蕭蕭白發(fā)垂下,夕陽(yáng)急速逼近西隅。
道士悲嘆我已年老,元?dú)鈺r(shí)而收斂,時(shí)而舒展。
歲月中惡風(fēng)與雨相交,為何不將廬舍修整完備。
萬(wàn)物的生滅都沒(méi)有一絲殘余,唯有內(nèi)心的寧?kù)o可久居。
清掃道路上的塵埃,先拔除庭院中的草蕪。
一處凈化,百處亦凈化,我所擁有的一切都如此如此。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以自然景物和人生哲思為主題,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生變遷的感慨。詩(shī)人通過(guò)描繪自己白發(fā)蒼蒼的形象,以及夕陽(yáng)西下的景象,暗示著時(shí)間的流逝和生命的短暫。道士的嘆息和思考,讓詩(shī)人意識(shí)到自己的年老和體力的減退,但也認(rèn)識(shí)到人體內(nèi)氣血的運(yùn)動(dòng)是有循環(huán)的,時(shí)而充盈,時(shí)而收斂。詩(shī)人感嘆歲月中的風(fēng)雨交加,同時(shí)思考為何不將自己的廬舍修整得完備,暗示了對(duì)生活的整理和修行的追求。他認(rèn)為萬(wàn)物都會(huì)歸于平靜,只有內(nèi)心的寧?kù)o才能長(zhǎng)久安住。最后,他提到清掃道路和拔除庭院上的雜草,表達(dá)了對(duì)生活中瑣碎之物的整理和涵養(yǎng)的重視。他相信一處凈化,百處也會(huì)凈化,自己所擁有的一切也會(huì)因此變得和諧。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了生命的瞬息和人生的哲理。通過(guò)自然景物和生活瑣事的描繪,詩(shī)人引發(fā)讀者對(duì)時(shí)間流逝和生命短暫性的思考。詩(shī)人通過(guò)描繪自己的形象和內(nèi)心的感受,表達(dá)了對(duì)年老和時(shí)光流轉(zhuǎn)的悲嘆,但也展示了對(duì)生活的思考和追求。他認(rèn)為人生中的瑣碎之物也需要整理和凈化,只有內(nèi)心的寧?kù)o才能讓人長(zhǎng)久安住。這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)練而富有哲理的語(yǔ)言,引發(fā)人們對(duì)生命和內(nèi)心的思考,傳達(dá)了一種追求寧?kù)o和整理的生活態(tài)度。
|
|