|
|
和子瞻玉盤盂二首 / 作者:蘇轍 |
千葉團(tuán)團(tuán)一尺余,揚(yáng)州絕品舊應(yīng)無(wú)。
賞傳莒國(guó)遷鐘虞,移憶胡僧置缽盂。
叢底留連傾鑿落,瓶中捧擁照浮屠。
強(qiáng)將絳蠟封紅萼,惟悴無(wú)言損玉膚。
|
|
和子瞻玉盤盂二首解釋:
《和子瞻玉盤盂二首》是蘇轍的一首宋代詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
千葉團(tuán)團(tuán)一尺余,
揚(yáng)州絕品舊應(yīng)無(wú)。
賞傳莒國(guó)遷鐘虞,
移憶胡僧置缽盂。
叢底留連傾鑿落,
瓶中捧擁照浮屠。
強(qiáng)將絳蠟封紅萼,
惟悴無(wú)言損玉膚。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)玉盤和玉盂的情景。詩(shī)中提到了揚(yáng)州的絕品玉器,并以此引發(fā)了對(duì)過(guò)去的回憶。詩(shī)人回憶起胡僧用缽盂的場(chǎng)景,形容了玉盤中的水波映照著浮屠的景象。最后,詩(shī)人以紅萼上封蠟的方式,表達(dá)了對(duì)玉器的珍愛之情,但也意味著長(zhǎng)時(shí)間的保存和不被使用導(dǎo)致了玉器的損傷。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而準(zhǔn)確的語(yǔ)言,描繪了玉盤和玉盂的美景,并通過(guò)對(duì)過(guò)去的回憶,展現(xiàn)了對(duì)玉器的珍視之情。詩(shī)人用"千葉團(tuán)團(tuán)"形容玉盤上的紋飾,表現(xiàn)出其精美和瑰麗的特點(diǎn)。他提到揚(yáng)州的絕品玉器,暗示了這個(gè)地方的玉器工藝之高超。詩(shī)人通過(guò)"賞傳莒國(guó)遷鐘虞"來(lái)引發(fā)對(duì)過(guò)去的回憶,展示了在胡僧使用缽盂的場(chǎng)景中,玉盤中的水波映照出浮屠的美麗景象。最后,詩(shī)人將絳蠟封在紅萼上,表達(dá)了對(duì)玉器的珍愛和不舍之情,但也透露出玉器長(zhǎng)時(shí)間不被使用的遺憾和損傷。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)玉盤和玉盂的描繪,展現(xiàn)了蘇轍對(duì)古代文物的熱愛和珍視之情。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫和富有想象力的聯(lián)想,將玉器的美麗與歷史和記憶相聯(lián)系,從而表達(dá)了對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念和對(duì)物質(zhì)文化遺產(chǎn)的珍視。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和深思熟慮的意象展示了蘇轍獨(dú)特的詩(shī)意和審美情趣。
|
|