|
|
次韻子瞻延生觀後山上小堂 / 作者:蘇轍 |
謝公游意未能厭,踏盡登山屐齒尖。
古殿神仙深杳杳,香爐煙翠起纖纖。
巖花寂歷飄瓊片,庭檜蕭疏漏玉蟾。
帝子莫?dú)w人不見(jiàn),微風(fēng)細(xì)雨自開(kāi)簾。
|
|
次韻子瞻延生觀後山上小堂解釋:
這首詩(shī)詞是蘇轍在宋代創(chuàng)作的,題為《次韻子瞻延生觀后山上小堂》。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《次韻子瞻延生觀后山上小堂》
謝公游意未能厭,
踏盡登山屐齒尖。
古殿神仙深杳杳,
香爐煙翠起纖纖。
巖花寂歷飄瓊片,
庭檜蕭疏漏玉蟾。
帝子莫?dú)w人不見(jiàn),
微風(fēng)細(xì)雨自開(kāi)簾。
中文譯文:
感謝公公的游玩心情無(wú)法厭倦,
踏遍登山的鞋子磨尖了。
古老的殿宇里,神仙們深藏不露,
香爐中升起淡淡的煙霧。
巖石上的花朵靜靜地飄落,
庭院中的柏樹(shù)稀疏,漏下月亮的光輝。
帝王的子女已經(jīng)不回來(lái),人們看不見(jiàn),
微風(fēng)和細(xì)雨自己拉開(kāi)簾幕。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人蘇轍游覽延生觀后山上的小堂的景象和心情。詩(shī)人首先表達(dá)了自己對(duì)游玩的喜愛(ài)之情,他對(duì)于登山游覽的樂(lè)趣從未厭倦,即使屐齒已經(jīng)磨尖了,也依然樂(lè)此不疲。
詩(shī)中提及的延生觀是一個(gè)古老的廟宇,傳說(shuō)中居住著神仙。這些神仙隱藏得非常深,神秘而不可見(jiàn)。在古殿中,一縷縷淡淡的煙霧從香爐中升起,給人以幽靜神秘的感覺(jué)。這里的景色如此宜人,仿佛世外桃源般的存在。
詩(shī)人接著描繪了巖石上的花朵飄落的情景,這些花朵紛紛揚(yáng)揚(yáng)地飄落下來(lái),宛如瓊片一般美麗。庭院中的柏樹(shù)稀疏,漏下了玉蟾(指月亮)的光輝,顯得空曠而幽靜。
最后兩句描寫了帝王的子女已經(jīng)不再回來(lái),人們無(wú)法見(jiàn)到他們的身影。微風(fēng)和細(xì)雨自己輕輕拉開(kāi)簾幕,仿佛是自然界的力量在展示著這般靜謐的景象。
整首詩(shī)以自然景物的描繪表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于清幽宜人環(huán)境的向往,也流露出一種對(duì)于時(shí)光流逝、人事更迭的感慨。通過(guò)詩(shī)人細(xì)膩的描寫,展示了大自然的美麗和恢弘,以及人與自然相互交融的關(guān)系。
|
|