|
|
初葺遺老齋二首 / 作者:蘇轍 |
髭須渾白已經(jīng)歲,腰痛春來(lái)日又多。
一味安閑猶有礙,卻令朝謁擬如何。
筑居定作子孫計(jì),好事久遭僧佛呵。
尤愧白家履道宅,十年成就飽經(jīng)過(guò)。
|
|
初葺遺老齋二首解釋?zhuān)?/h2>
《初葺遺老齋二首》是宋代文學(xué)家蘇轍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
髭須渾白已經(jīng)歲,
腰痛春來(lái)日又多。
一味安閑猶有礙,
卻令朝謁擬如何。
筑居定作子孫計(jì),
好事久遭僧佛呵。
尤愧白家履道宅,
十年成就飽經(jīng)過(guò)。
詩(shī)意:
這把胡子已經(jīng)沾滿(mǎn)了歲月的白色,
腰痛之感春天來(lái)臨又加劇。
一味追求安閑卻有所礙障,
但讓我如何應(yīng)對(duì)朝廷的拜謁之事呢?
筑起這座居所是為了子孫后代的計(jì)劃,
然而種種善舉卻長(zhǎng)期遭遇僧侶和佛教的阻礙。
我深感愧對(duì)白家傳承修道的宅院,
十年的努力成就已經(jīng)歷盡艱辛。
賞析:
這首詩(shī)詞體現(xiàn)了蘇轍身處世俗之中,面對(duì)人生百態(tài)和境遇變遷的感受。詩(shī)中的髭須渾白和腰痛是歲月流轉(zhuǎn)的見(jiàn)證,也是時(shí)光無(wú)情地給予他的痛苦提醒。他雖然渴望安閑,但卻因?yàn)槌⒌陌葜]之事而感到困擾,兩者之間形成了一種矛盾。他的居所是為了子孫后代的計(jì)劃,但長(zhǎng)期以來(lái)卻受到了僧侶和佛教的干擾和阻礙,這讓他對(duì)白家傳承修道的宅院深感愧疚。最后,他回顧了十年來(lái)的努力和付出,認(rèn)識(shí)到成就的背后是飽經(jīng)滄桑的經(jīng)歷。
整首詩(shī)詞以蘇轍自身的經(jīng)歷和感受為基礎(chǔ),抒發(fā)了他在世事變遷中的矛盾和思考。通過(guò)描繪歲月的痕跡和身體的疲憊,表達(dá)了作者對(duì)光陰流逝、生活的無(wú)常感到的無(wú)奈和憂(yōu)慮。與此同時(shí),他對(duì)于個(gè)人追求安閑與朝廷拜謁的矛盾,以及居所修建和僧佛的沖突,體現(xiàn)了他對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)和個(gè)人信仰之間的糾結(jié)和無(wú)奈。最后,他對(duì)于自己的努力和成就的反思,透露出他對(duì)于人生價(jià)值和意義的深思。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,表達(dá)了蘇轍對(duì)于人生滄桑和境遇的思考和感慨,體現(xiàn)了他對(duì)于社會(huì)和個(gè)人境遇的深刻洞察和獨(dú)特的表達(dá)能力。
|
|